«techdict talk:Firmware»: الفرق بين المراجعتين

من ويكي عربآيز
اذهب إلى: تصفح، ابحث
سطر 20: سطر 20:
   
 
:أنا لا أرى حاجة للقول أن الفِرمويرز هي في حقيقتها ليست برامج حتى نفكر في هذا الاقتراح اللطيف؛ ففي الحقيقة الفِرموير تقنيًا هي بُريمِجات توضع في ذاكرة للقراءة فقط (روم)، وهذا هو فرقها الجوهري عن البرامج الأخرى التي توضع على وسائط تخزين مثل الأقراص. أنا لازلت أفكر فيه. --[[مستخدم:Mamoun|مأمون]] 12:50، 28 يونيو 2009 (UTC)
 
:أنا لا أرى حاجة للقول أن الفِرمويرز هي في حقيقتها ليست برامج حتى نفكر في هذا الاقتراح اللطيف؛ ففي الحقيقة الفِرموير تقنيًا هي بُريمِجات توضع في ذاكرة للقراءة فقط (روم)، وهذا هو فرقها الجوهري عن البرامج الأخرى التي توضع على وسائط تخزين مثل الأقراص. أنا لازلت أفكر فيه. --[[مستخدم:Mamoun|مأمون]] 12:50، 28 يونيو 2009 (UTC)
  +
  +
:: هل ترى أن مصطلح "برنامج ثابت" واضح ولا يسبب اللبس ؟ --[[مستخدم:ورقة|ورقة]] 19:28، 30 يونيو 2009 (UTC)
   
 
راسخ هو احد معاني (Firm)، هذا المعنى قريب من اختيار ورقة، يعجبني مصطلح رِكْز خاصة أن معناه يشتمل على الثبوت وأيضاً الاعتمادية، لكن أرى ان يضاف إليه كلمة عتادي ليصبح واضح الدلالة. --[[مستخدم:Nawaf AsSulami|نواف السلمي]] 06:14، 30 يونيو 2009 (CDT)
 
راسخ هو احد معاني (Firm)، هذا المعنى قريب من اختيار ورقة، يعجبني مصطلح رِكْز خاصة أن معناه يشتمل على الثبوت وأيضاً الاعتمادية، لكن أرى ان يضاف إليه كلمة عتادي ليصبح واضح الدلالة. --[[مستخدم:Nawaf AsSulami|نواف السلمي]] 06:14، 30 يونيو 2009 (CDT)
  +
  +
:ممكن، لكن لماذا فضلت أن تصفه بأنه "عتادي" على أن تصفه بأنه "برمجي" ؟ --[[مستخدم:ورقة|ورقة]] 19:28، 30 يونيو 2009 (UTC)
   
 
وجدت ترجمة لهذا المصطلح في http://basm.kacst.edu.sa/ViewTerm.aspx?termid=115214
 
وجدت ترجمة لهذا المصطلح في http://basm.kacst.edu.sa/ViewTerm.aspx?termid=115214

نسخة 19:28، 30 يونيو 2009

اقتراحات

  • برمجيات مضمنة
  • برمجيات راسخة
  • برنامج ثابت

Cross.png --نواف السلمي 05:50، 27 يونيو 2009 (CDT)

  • رِكْزٌ

Tick.png --ورقة 10:24، 28 يونيو 2009 (UTC)

  • رِكْزٌ عتادي

Tick.png --نواف السلمي 06:05، 30 يونيو 2009 (CDT)

تعليقات

لا يستخدم هذا المصطلح في الحاسوب فقط، بل يمتد إلى كثير من الأجهزة الإلكترونية التي تتضمن تعليمات تحكم عمل الجهاز، مثل الآلات الحاسبة وأجهزة الفيديو والشاشات وغيرها..، فلا يصح تسميته برنامجا، وإنما هو أوامر برمجية مركوزة في صلب الجهاز، ولذلك فهو يشبه العتاد من ناحية ثباته ورسوخه، ويشبه البرمجيات من ناحية أنه يحدد طريقة عمل الجهاز، أقترح تسميته "رِكْز" لأن أصل عمل الأجهزة مرتكز عليه، ولأن الرِكز في اللغة يدل على الثبات والعقل كما ورد في لسان العرب:

 الركز أي الثبات بمعنى المركوز الواحدة رِكزة....والرِّكْزة ثبات العقل

--ورقة 10:24، 28 يونيو 2009 (UTC)

أنا لا أرى حاجة للقول أن الفِرمويرز هي في حقيقتها ليست برامج حتى نفكر في هذا الاقتراح اللطيف؛ ففي الحقيقة الفِرموير تقنيًا هي بُريمِجات توضع في ذاكرة للقراءة فقط (روم)، وهذا هو فرقها الجوهري عن البرامج الأخرى التي توضع على وسائط تخزين مثل الأقراص. أنا لازلت أفكر فيه. --مأمون 12:50، 28 يونيو 2009 (UTC)
هل ترى أن مصطلح "برنامج ثابت" واضح ولا يسبب اللبس ؟ --ورقة 19:28، 30 يونيو 2009 (UTC)

راسخ هو احد معاني (Firm)، هذا المعنى قريب من اختيار ورقة، يعجبني مصطلح رِكْز خاصة أن معناه يشتمل على الثبوت وأيضاً الاعتمادية، لكن أرى ان يضاف إليه كلمة عتادي ليصبح واضح الدلالة. --نواف السلمي 06:14، 30 يونيو 2009 (CDT)

ممكن، لكن لماذا فضلت أن تصفه بأنه "عتادي" على أن تصفه بأنه "برمجي" ؟ --ورقة 19:28، 30 يونيو 2009 (UTC)

وجدت ترجمة لهذا المصطلح في http://basm.kacst.edu.sa/ViewTerm.aspx?termid=115214 تُرجم إلى (برنامج على ذاكرة القراءة)، مارائيكم؟ --نواف السلمي 09:44، 30 يونيو 2009 (CDT)