techdict talk:Tab

من ويكي عربآيز
اذهب إلى: تصفح، ابحث

اقتراحات

  • صفحة

Tick.png --M. Bashir Al-Noimi 01:17, 11 ديسمبر 2007 (PST)

  • لسان

Tick.png --يوسف 05:26, 8 أغسطس 2007 (PDT)

Tick.png --عمرو غربية 06:12, 8 أغسطس 2007 (PDT)

Tick.png --خالد حسني 03:41, 13 سبتمبر 2007 (PDT)

Tick.png --عبدالعزيز الشريف 13:40, 14 سبتمبر 2007 (PDT)

Cross.png --Seba 03:59, 8 أكتوبر 2007 (PDT)

Tick.png --Alnokta 11:55, 11 ديسمبر 2007 (PST)

Cross.png --احمد خرّوفة 03:17, 8 مايو 2008 (PDT)

Tick.png --مأمون 10:29, 8 مايو 2008 (PDT)

  • تبويب

Tick.png --Seba 03:59, 8 أكتوبر 2007 (PDT)

  • غلاف
  • عروة : ازاحة
  • جدولة

تعليقات

ماذا عن الزر على لوحة المفاتيح؟ --عمرو غربية 06:12, 8 أغسطس 2007 (PDT)

ربما علينا تركه كما هو؟ فلم أر لوحة مفاتيح بأسماء أزرار عربية، لكن نحتاج لإيجاد ترجمة له مع هذا. أعتقد أن أصله من tabulator
2- The mechanism on a typewriter that sets the position of columns
and borders
--خالد حسني 03:41, 13 سبتمبر 2007 (PDT)
يبدو أن لدينا الكثير من مستخدمين ويندوز في هذا الموقع :) يا لكم من تعساء :) :) عموماً، لوحات الماكنتوش العربية يكتب عليها "الحقول"
لا أعرف ما علاقة هذا بنظام التشغيل، على حد علمي لا تغير أنظمة التشغيل ما هو مطبوع على لوحة المفاتيح (على الأقل في الحواسيب التي رأيتها). --خالد حسني 05:51, 13 سبتمبر 2007 (PDT)
أجهزة آبل المباعة في الشرق الأوسط تحمل لوحات مفاتيح معربة بالكامل. "إدخال" "العالي" "الحقول"، و هكذا. --فرغل 10:13, 13 سبتمبر 2007 (PDT)
  • سأقول رأيي بصراحة وأرجو أن لا يزعل مني أحد.. أول شئ لفت انتباهي عند استخدام النسخة العربية من سولارس هي كلمة لسان.. بصراحة اضحكتني.. خصوصا عندما تقرأ ملاحظة مثل افتح لسان.. اغلق لسان.. لسان جديد.. ليست كلمة لطيفة.. وفكرت كثيرا بالكلمة اللي قد تصلح بديلا لكلمة لسان.. ولم أجد أحسن من تبويب.. قريبة من المصطلح الانجليزي وتفي بالغرض وواضحة جدا وقصيرة.. اتمنى ان اعرف رأيكم بكلمة تبويب.. --Seba 03:59, 8 أكتوبر 2007 (PDT)
كما في تعليقي بأسفل، هي كما نقول لسان الأرض أو اللسان لأي شيء ناتيء عما حوله، كما هو شكل "اللسان" في المتصفح. كثير من الألفاظ نستغربها لأننا نحصرها في أحد معانيها ولا نتصور استعمالها لمعان أخرى.--خالد حسني 04:37, 11 ديسمبر 2007 (PST)
  • أعتقد أنه من الأفضل إستعمال مصطلح صفحة بدلاً من لسان لأنه متعارف عليه هكذا و خصوصاً في برامج أنظمة التشغيل Windows و إستعمال كلمة لسان بالذات كان لها صدى سيء على تعريب Firefox فلقد العديد من التعليقات التي تنتقد هذا المصطلح.

--M. Bashir Al-Noimi 01:20, 11 ديسمبر 2007 (PST)

صفحة كلمة مائعة، عندما أرى زر "صفحة جديدة" كيف سأعرف أنه "new tab" وليس "new page"؟ لسان (كما أفهما) كما في لسان الأرض الناتيء في البحر (انظر [1]). --خالد حسني 04:37, 11 ديسمبر 2007 (PST)