techdict talk:Mouse

From ويكي عربآيز
Jump to: navigation, search

اقتراحات

  • فأرة

Tick.png --محمد سعد 04:33, 31 مارس 2007

Tick.png --الشهيبي 07:40, 31 مارس 2007

Tick.png --خالد حسني 10:41, 31 مارس 2007

  • مشيرة

Tick.png --ورقة 03:54, 31 مارس 2007

Cross.png --محمد سعد 04:33, 31 مارس 2007

Tick.png --جهاد 07:05, 31 مارس 2007

تعليقات

  • أرى أن الترجمة الحرفية غير مناسبة فيجب أن تعبر الكلمة عن مضمونها فهي عبارة عن جهاز تأشير pointing device فيكون التعريب المناسب "مشيرة".


  • ممكن و لكن فأرة ترجمة ظريفة و كل اللغات ترجمتها كذلك.

يأ أخ ورقة مرحباً بك على هذا الموقع. الرجاء التقييد ببعض القواعد و عدم تغيير الترجمة في الصفحة لأننا أكثر من عشرة مساهمين . و تغيير الترجمات بشكل عشوائي قد يؤدي لضياع الوقت و بترجمات تتغير كل 5 دقائق أو حسب الطقس أو حسب مزاج كل واحد منا. لذلك عبًر عن رأيك في القسم نقاش ، حيث يقوم جهاد بعدها بإدخال الترجمة الأكثر متفق عليها في صفحة القاموس.


شكراً لمساهمتك.


--محمد سعد 04:39, 31 مارس 2007

  • شكراً لك على لطفك في النصيحة، وأعتذر عما فعلته وذلك لجهلي بالقواعد المتبعة.--ورقة 04:50, 31 مارس 2007

يمكنك طلب المساعدة في أي وقت على هذه الصفحات أو في لائحة التوزيع البريدية doc@arabeyes.org. --محمد سعد 05:15, 31 مارس 2007

  • بصراحة كلمة مشيرة هي كلمة ألطف و أقرب للمعنى الاصطلاحي و اذكى من الترجمة الحرفية... المشكلة هو هل بامكاننا تغيير سنوات من استعمال احد اشهر الكلمات الحاسوبية؟ ما رأيكم؟ Tick.png --جهاد 07:05, 31 مارس 2007


  • أرى أن شكل الجهاز قريب جداً للحيوان المعروف ( متحركة و ذات ذيل طويل ) و لطيفة الإستعمال.--محمد سعد 07:37, 31 مارس 2007
  • فأرة مصطلح شائع ولو أنه يضحك البعض. --الشهيبي
  • فأرة أتت من شكل الجهاز لا من وظيفته، وأظن أغلب اللغات تترجمها كذلك، الشيء الثاني هو أن احدى قواعد يونكس الذهبية (في رأيي) تقول "مالم يكن مكسورا، لا تصلحه". المصطلح شائع والناس تقبلته فلماذا نغيره؟ نحن لا نعيد اختراع العجلة بل نبغي توحيد المصطلحات واستبدال الخاطيء منها وليس ابتداع مترادفات جديدة لن يستعملها أحد، آفة التعريب تعدد المصطلحات المعبرة عن الشيء الواحد وتكون المحصلة هجران الناس لها جميعا والإلتصاق بالمقابل الأجنبي. --خالد حسني 10:41, 31 مارس 2007
  • معك حق لو أن هذا المصطلح قد شاع حقاً، ولكن الذي شاع بين الناس هو استعمال اللفظ الأجنبي، ونادراً ما تجد أحداً يقول ( هذه فأرة ) إلا في الحديث الرسمي وبعض الصحف والمجلات... هذه وجهة نظري فقط. --ورقة 21:38, 1 إبريل 2007