techdict talk:Document

من ويكي عربآيز
اذهب إلى: تصفح، ابحث

اقتراحات

  • مستند
  • وثيقة

Tick.png --عمرو غربية 08:20, 4 يوليو 2007 (PDT)

Tick.png --الشهيبي 11:03, 4 يوليو 2007 (PDT)

Tick.png --زايد السعيدي 07:11، 24 نوفمبر 2008 (UTC)

تعليقات

ما الفعل المقابل للتوثيق إذا استخدمنا مستند؟ --عمرو غربية 08:20, 4 يوليو 2007 (PDT)

المصدر هو استيناد. لا يبدو لي أن هناك فرقا بين وثيقة ومستند، أرجح وثيقة لأن استيناد غير ملائمة كترجمة ل‍ Documentation. --الشهيبي


ربما هما مُتساويان لغوياً، لكن الإيحاء الذي خلَّفته العديد من الاستخدامات المعاصرة في هذا الوقت يجعلني أشعر أن مكان وثيقة غير مناسب هنا! وبشكل أدق؛ فالوثيقة توحي بنوع ضيق من المستندات، مكتوب لغرض وأمر خاصين؛ مثل وثائق البرمجيات، ومثل جواز سفرك الذي تحمله لإثبات شخصيتك. أما مُستند؛ فهو يوحي عملياً -وضمن سياق أنظمة التشغيل- بأية بيانات للمستخدم، كانت نصية أو صورية أو أي شيء آخر. فكِّر مثلاً بمجلد "Documents": لا أستسيغ تسميته مجلَّد "الوثائق"!

أنا لا أعتقد أننا ملزومون هنا بتوحيد الجذر بين هذه الاستخدامات، خاصة وأن حقول استخدام كلِّ منهما مختلف وواضح. أتعتقدونه ضرورياً؟ --مأمون 11:06، 24 نوفمبر 2008 (UTC)

أتفق معك، وأفضل استخدام كلمتين في السياقين: توثيق البرمجيات ومستندات المستخدم. --خالد حسني 12:54، 25 نوفمبر 2008 (UTC)