techdict talk:Mount

من ويكي عربآيز
اذهب إلى: تصفح، ابحث

اقتراحات

  • تركيب
  • ضم

Tick.png --خالد حسني 09:31, 21 ديسمبر 2006 (PST)

Tick.png --Chahibi 09:33, 21 December 2006 (PST)

Tick.png --Alnokta 09:37, 21 December 2006 (PST)

Tick.png --عبدالعزيز الشريف 11:26, 23 يوليو 2007 (PDT)

Tick.png --ورقة 13:20, 9 مايو 2008 (PDT)

  • إعتلاء

Tick.png--Maysara.abdulhaq 01:07, 22 December 2006 (PST)

  • وصل

Tick.png --عمرو غربية 02:50, 22 يوليو 2007 (PDT)

Tick.png --خالد حسني 11:49, 19 سبتمبر 2007 (PDT)

Tick.png --عبدالعزيز الشريف 01:02, 20 سبتمبر 2007 (PDT)

Tick.png --أحمد غربية 08:15, 23 سبتمبر 2007 (PDT)

تعليقات

mount the partition to the directory = إلحاق mount letter to the partition = إسناد

أعتقد ترجمة مجمع القاهرة جيدة و تعبر عن المصطلح بشكل جيد : إعداد --Chaos 05:44, 22 December 2006 (PST)

وماذا عن Configure مثل :configure mount points? --Hosny 08:30, 22 December 2006 (PST)
  • وصل: شخصيا بدأت أميل إلى الثنائية وصل/فصل، أراها منطقية أكثر وأقرب لاستيعاب معناها عند سماعها أول مرّة، كما أنها أقرب للمعنى الأصلي الذي اشتق منه المصطلح. --خالد حسني 11:49, 19 سبتمبر 2007 (PDT)
يبدو أن "وصل" يحصل فيها التباس، فعند سؤالك لشخص "هل القرص موصول ؟" فإنها تحتمل معنيين، التوصيل الحقيقي (الفيزيائي)، والمعنى هذا (mounting)، لذلك أقترح العودة إلى استخدام "ضم" --ورقة 13:20, 9 مايو 2008 (PDT)