«techdict talk:Label»: الفرق بين المراجعتين
من ويكي عربآيز
(←اقتراحات) |
|||
سطر 4: | سطر 4: | ||
{{مع}} --[[مستخدم:Omlx|Omlx]] 21:49, 18 أغسطس 2007 (PDT) |
{{مع}} --[[مستخدم:Omlx|Omlx]] 21:49, 18 أغسطس 2007 (PDT) |
||
+ | |||
+ | {{مع}} --[[مستخدم:عبدالعزيز الشريف|عبدالعزيز الشريف]] 18:12, 30 أكتوبر 2007 (PDT) |
||
+ | |||
* شارة |
* شارة |
||
* لصيقة |
* لصيقة |
المراجعة الحالية بتاريخ 15:12، 30 أكتوبر 2007
اقتراحات
- تسمية
--فرغل 12:23, 18 أغسطس 2007 (PDT)
--Omlx 21:49, 18 أغسطس 2007 (PDT)
--عبدالعزيز الشريف 18:12, 30 أكتوبر 2007 (PDT)
- شارة
- لصيقة
--يوسف 13:47, 18 أغسطس 2007 (PDT)
تعليقات
I have found شارة in a number of translations. I don't think it's too bad. --Djihed 11:19, 23 December 2006 (PST)
- تقترح الجمعية العلمية السورية كلمة لصيقة وهو المعنى الأصلي للكلمة بالإنجليزية. أعتقد أنها كلمة واضحة في سياقها، وتوفر علينا الالتماس بمشتقات name الذي تسببه تسمية. --يوسف 13:47, 18 أغسطس 2007 (PDT)