«techdict talk:Firewall»: الفرق بين المراجعتين
من ويكي عربآيز
(←اقتراحات) |
(←تعليقات) |
||
سطر 16: | سطر 16: | ||
::لا علم لي بمدى انتشار عبارة "جدار النّار" هذه، إلاّ أنّي لا أستسيغها سمعًا.. أمّا "network monitor" فأرى أنّ "محلّل الشّبكة" أدقّ وصفا لوظيفته.. -- [[مستخدم:Wasfi|وصفي جوّاد]] 5 أوت 2007 |
::لا علم لي بمدى انتشار عبارة "جدار النّار" هذه، إلاّ أنّي لا أستسيغها سمعًا.. أمّا "network monitor" فأرى أنّ "محلّل الشّبكة" أدقّ وصفا لوظيفته.. -- [[مستخدم:Wasfi|وصفي جوّاد]] 5 أوت 2007 |
||
::: الجدار الناري أشهر من نار على علم يا رجل :) {{مع}} --[[مستخدم:Techana|تقانة]] 04:18, 6 أغسطس 2007 (PDT) |
::: الجدار الناري أشهر من نار على علم يا رجل :) {{مع}} --[[مستخدم:Techana|تقانة]] 04:18, 6 أغسطس 2007 (PDT) |
||
+ | ::::هو الجدار إذا ! أفضّل التّطبيع قبل أن يلفحني أتونه ! -- [[مستخدم:Wasfi|وصفي جوّاد]] 7 أوت 2007 |
نسخة 00:22، 9 أغسطس 2007
اقتراحات
- جدار ناري
--خالد حسني 11:27, 5 أغسطس 2007 (PDT)
--فرغل 14:33, 5 أغسطس 2007 (PDT)
--يوسف 15:41, 5 أغسطس 2007 (PDT)
--تقانة 04:19, 6 أغسطس 2007 (PDT)
- مُراقب الشّبكة
تعليقات
- التّرجمة الحرفيّة هنا تبدو شديدة الثّقل ! أعتقد أنّ الترجمة سهلة : لم أشهد هذه اللفظة استُعْملت قطّ في سوى معناها الأصليّ : التطبيق أو العتاد الذي يتيح للمستخدم تعيين قواعد المرور على واجهة الشبكة في نضامه. إن الوقاية أو الحماية ما هي إلاّ نتيجة هذا التحكّم المُتاح للمستخدم، بحيْث لا يجوز في ظنّي ترجمة العبارة بالنّظر إلى مفعولها، بل بوصف عملها : حرس حدود. لذا أقترح : مُراقب الشّبكة. -- وصفي جوّاد 5 أوت 2007
- بالرغم من وجاهة هذا الرأي إلا أنني أفضل الإبقاء على اللفظ الأشهر؛ جدار ناري، لاشتهار استعماله، وكونه لفظة فريدة تكاد تتقتصر على هذا الاستخدام، و لأن "مراقب الشبكة" قد تتعارض مع تسميات مثل netwok monitor أو شيء من هذا القبيل. --خالد حسني 11:27, 5 أغسطس 2007 (PDT)
- لا علم لي بمدى انتشار عبارة "جدار النّار" هذه، إلاّ أنّي لا أستسيغها سمعًا.. أمّا "network monitor" فأرى أنّ "محلّل الشّبكة" أدقّ وصفا لوظيفته.. -- وصفي جوّاد 5 أوت 2007
- الجدار الناري أشهر من نار على علم يا رجل :) --تقانة 04:18, 6 أغسطس 2007 (PDT)
- هو الجدار إذا ! أفضّل التّطبيع قبل أن يلفحني أتونه ! -- وصفي جوّاد 7 أوت 2007
- الجدار الناري أشهر من نار على علم يا رجل :) --تقانة 04:18, 6 أغسطس 2007 (PDT)
- لا علم لي بمدى انتشار عبارة "جدار النّار" هذه، إلاّ أنّي لا أستسيغها سمعًا.. أمّا "network monitor" فأرى أنّ "محلّل الشّبكة" أدقّ وصفا لوظيفته.. -- وصفي جوّاد 5 أوت 2007