«techdict talk:BIOS»: الفرق بين المراجعتين
من ويكي عربآيز
(←تعليقات) |
|||
سطر 4: | سطر 4: | ||
== تعليقات == |
== تعليقات == |
||
* هذا اختصار تقني، وليس مصطلحاً لغوياً له أي معنى. لا أظن بأنَّا يُمكننا ترجمته، إلا بنفس الطريقة مثلاً "ن د خ أ" (نِظام الدخل/الخرج الأساسي). ولا أظنه اختصاراً مُستساغاً سيكون لأي تقني أو مستخدم! يعني بكلمات أخرى، لن يستخدمه أحد خارج جدران هذا الموقع! --[[مستخدم:Mamoun|مأمون]] 16:04, 25 مايو 2008 (PDT) |
* هذا اختصار تقني، وليس مصطلحاً لغوياً له أي معنى. لا أظن بأنَّا يُمكننا ترجمته، إلا بنفس الطريقة مثلاً "ن د خ أ" (نِظام الدخل/الخرج الأساسي). ولا أظنه اختصاراً مُستساغاً سيكون لأي تقني أو مستخدم! يعني بكلمات أخرى، لن يستخدمه أحد خارج جدران هذا الموقع! --[[مستخدم:Mamoun|مأمون]] 16:04, 25 مايو 2008 (PDT) |
||
+ | |||
+ | :هل معنى هذا بأن كل اختصار سنتركه كما هو بلفظه الأجنبي ؟ |
||
+ | :وهل هذه الطريقة في الاختصار يمكن استعمالها في اللغة العربية ؟ |
||
+ | :تحمل أسألتي قليلا :) --[[مستخدم:ورقة|ورقة]] 12:07, 26 مايو 2008 (PDT) |
نسخة 19:07، 26 مايو 2008
اقتراحات
تعليقات
- هذا اختصار تقني، وليس مصطلحاً لغوياً له أي معنى. لا أظن بأنَّا يُمكننا ترجمته، إلا بنفس الطريقة مثلاً "ن د خ أ" (نِظام الدخل/الخرج الأساسي). ولا أظنه اختصاراً مُستساغاً سيكون لأي تقني أو مستخدم! يعني بكلمات أخرى، لن يستخدمه أحد خارج جدران هذا الموقع! --مأمون 16:04, 25 مايو 2008 (PDT)
- هل معنى هذا بأن كل اختصار سنتركه كما هو بلفظه الأجنبي ؟
- وهل هذه الطريقة في الاختصار يمكن استعمالها في اللغة العربية ؟
- تحمل أسألتي قليلا :) --ورقة 12:07, 26 مايو 2008 (PDT)