«techdict talk:Align»: الفرق بين المراجعتين
من ويكي عربآيز
سطر 12: | سطر 12: | ||
--[[مستخدم:أحمد|أحمد]] 04:41, 10 مايو 2007 (PDT) |
--[[مستخدم:أحمد|أحمد]] 04:41, 10 مايو 2007 (PDT) |
||
:أتفق معك --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 05:30, 10 مايو 2007 (PDT) |
:أتفق معك --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 05:30, 10 مايو 2007 (PDT) |
||
+ | -- ماذا عن كلمة Justify |
||
+ | https://www.arabeyes.org/techdict_talk:Justify |
||
+ | ايضا مترجمة كمحاذاة!--[[مستخدم:Seba|Seba]] 07:46, 31 يوليو 2007 (PDT) |
نسخة 14:46، 31 يوليو 2007
اقتراحات
- تصفيف :: اصطفاف
- محاذاة
--خالد حسني 05:30, 10 مايو 2007 (PDT)
تعليقات
أقترح "محاذاة" (حاذى/يحاذي/حاذ)
أرى أنه يمكن استخدامها في النطاق المتعلق بتخزين رزم البيانات ثنائيا و كذلك في نطاق التنسيق البصري للنصوص، نظرا لابتعاد المجالين بما لا يؤدي إلى الالتباس بسهولة.
--أحمد 04:41, 10 مايو 2007 (PDT)
- أتفق معك --خالد حسني 05:30, 10 مايو 2007 (PDT)
-- ماذا عن كلمة Justify
https://www.arabeyes.org/techdict_talk:Justify ايضا مترجمة كمحاذاة!--Seba 07:46, 31 يوليو 2007 (PDT)