«نقاش المستخدم:Nawaf AsSulami»: الفرق بين المراجعتين

من ويكي عربآيز
اذهب إلى: تصفح، ابحث
(ترجمة كلمة screenlets)
 
(المصطلحات الجديدة: قسم جديد)
سطر 7: سطر 7:
   
 
افيدوني بقتراحاتكم وارائكم مشكورين
 
افيدوني بقتراحاتكم وارائكم مشكورين
  +
  +
== المصطلحات الجديدة ==
  +
  +
أهلا نواف، عندما تضيف مصطلحا جديدا فلا تع ترجمته في صفحة المصطلح إذ يجب نقاشها أولا. احفظ الصفحة بلا ترجمة وسيظهر لك رابط للصفحة التي تضع بها الترجمة المقترحة. --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 16:32، 20 يونيو 2009 (UTC)

نسخة 16:32، 20 يونيو 2009

السلام عليكم,

أود الحصول على إقتراحات لترجمة كلمة (screenlets). اللذي بدر الى ذهني ترجمتها إلى (شُويشات) وهو تصغير لكلمة شاشة, و المفرد (شُويشة). أحدهم إقترح علي ترجمتها إلى (شُييشة / شُييشات). لكن ادركت انها قد تكون تصغير لكلمة (شيشة). :) لا أرغب في ترجمة المصطلح إلى (سكرين لت) لاني ارى ان لغتنا ليست قاصرة على الإبداع في اي زمان ومكان, وكما ان الانجليز إبتكروا هذة الكلمة وهي شبيه بكلمة (booklet) فنحن ايضا قادرين ان شاء الله.

افيدوني بقتراحاتكم وارائكم مشكورين

المصطلحات الجديدة

أهلا نواف، عندما تضيف مصطلحا جديدا فلا تع ترجمته في صفحة المصطلح إذ يجب نقاشها أولا. احفظ الصفحة بلا ترجمة وسيظهر لك رابط للصفحة التي تضع بها الترجمة المقترحة. --خالد حسني 16:32، 20 يونيو 2009 (UTC)