«آراء حول صيغة الأفعال في الواجهة»: الفرق بين المراجعتين

من ويكي عربآيز
اذهب إلى: تصفح، ابحث
ط
سطر 4: سطر 4:
 
* الإخراج، الذي يسمح للنظام بإحداث الإجراءات التي طلبها المستخدم.
 
* الإخراج، الذي يسمح للنظام بإحداث الإجراءات التي طلبها المستخدم.
 
يتأتى ذلك بمعلومات متعددة بيانية ونصية وصوتية وحركية. دورنا نحن هو ترجمة هذه المعلومات، لذلك يجب اختيار صيغة أفعال مناسبة في الواجهة العربية لتكون رسائل النظام واضحة للمستخدم العربي.
 
يتأتى ذلك بمعلومات متعددة بيانية ونصية وصوتية وحركية. دورنا نحن هو ترجمة هذه المعلومات، لذلك يجب اختيار صيغة أفعال مناسبة في الواجهة العربية لتكون رسائل النظام واضحة للمستخدم العربي.
== أطروحات ==
+
= أطروحات =
=== الإدخال ===
+
== الإدخال ==
==== استعمال المصدر والأمر حسب الحالات ====
+
=== استعمال المصدر والأمر حسب الحالات ===
 
تقترح هذه الأطروحة استعمال المصدر والأمر حسب الحالات: نترجم الأفعال في صيغة الأمر إذا ما كان الأمر موجها من الجهاز إلى المستخدم ونترجمها إلى صيغة المصدر إذا ما كان الأمر موجها من المستخدم إلى الجهاز.
 
تقترح هذه الأطروحة استعمال المصدر والأمر حسب الحالات: نترجم الأفعال في صيغة الأمر إذا ما كان الأمر موجها من الجهاز إلى المستخدم ونترجمها إلى صيغة المصدر إذا ما كان الأمر موجها من المستخدم إلى الجهاز.
   
 
أمثلة:
 
أمثلة:
 
* أمر موجه من الجهاز إلى المستخدم:
 
* أمر موجه من الجهاز إلى المستخدم:
  +
<div dir=ltr>
 
 
Click here to save the document.
 
Click here to save the document.
  +
</div>
 
 
انقر هنا لحفظ الملف.
 
انقر هنا لحفظ الملف.
   
 
* أمر موجه من المستخدم إلى الجهاز:
 
* أمر موجه من المستخدم إلى الجهاز:
   
  +
<div dir=ltr>
 
Save the document
 
Save the document
  +
</div>
 
 
حفظ الملف
 
حفظ الملف
 
 

نسخة 11:55، 17 ديسمبر 2006

تقدم هذه الصفحة النقاش الحاصل بين مترجمي عربآيز في مسألة اختيار صيغة الأفعال في واجهة المستخدم. نقصد بواجهة المستخدم مجموعة الوسائل التي يتفاعل بها مستخدم ونظام آلي كبرنامج أو جهاز. وهو يتكون من جزءين:

  • الإدخال، الذي يسمح بتحكم المستخدم في الحاسوب.
  • الإخراج، الذي يسمح للنظام بإحداث الإجراءات التي طلبها المستخدم.

يتأتى ذلك بمعلومات متعددة بيانية ونصية وصوتية وحركية. دورنا نحن هو ترجمة هذه المعلومات، لذلك يجب اختيار صيغة أفعال مناسبة في الواجهة العربية لتكون رسائل النظام واضحة للمستخدم العربي.

أطروحات

الإدخال

استعمال المصدر والأمر حسب الحالات

تقترح هذه الأطروحة استعمال المصدر والأمر حسب الحالات: نترجم الأفعال في صيغة الأمر إذا ما كان الأمر موجها من الجهاز إلى المستخدم ونترجمها إلى صيغة المصدر إذا ما كان الأمر موجها من المستخدم إلى الجهاز.

أمثلة:

  • أمر موجه من الجهاز إلى المستخدم:
Click here to save the document.
انقر هنا لحفظ الملف.
  • أمر موجه من المستخدم إلى الجهاز:
Save the document
حفظ الملف