«techdict talk:Utility»: الفرق بين المراجعتين
من ويكي عربآيز
(←اقتراحات) |
(←اقتراحات) |
||
سطر 23: | سطر 23: | ||
{{مع}} --[[مستخدم:عبدالعزيز الشريف|عبدالعزيز الشريف]] 09:27, 5 سبتمبر 2007 (PDT) |
{{مع}} --[[مستخدم:عبدالعزيز الشريف|عبدالعزيز الشريف]] 09:27, 5 سبتمبر 2007 (PDT) |
||
− | {{مع}} --[[ |
+ | {{مع}} --[[مستخدم:Maher|Maher]] 10:41، 19 أغسطس 2008 (UTC) |
نسخة 10:41، 19 أغسطس 2008
اقتراحات
- وسيلة
--الشهيبي 18:38, 3 يوليو 2007 (PDT)
--تقانة 23:47, 3 يوليو 2007 (PDT)
--عبدالعزيز الشريف 09:27, 5 سبتمبر 2007 (PDT)
--ورقة 10:57, 15 سبتمبر 2007 (PDT)
- برنامج
--تقانة 23:47, 3 يوليو 2007 (PDT)
- منفعة
--محمد سعد ٠٧:٣٢, ٥ يناير ٢٠٠٧
- نافعة
--الشهيبي 03:55, 5 يوليو 2007 (PDT)
--عبدالعزيز الشريف 09:27, 5 سبتمبر 2007 (PDT)
--Maher 10:41، 19 أغسطس 2008 (UTC)
- خدمي (برنامج خدمي)
--ورقة 10:57, 15 سبتمبر 2007 (PDT)
تعليقات
- Utility لها معنا خاص في المعلوماتية، إذ يقصد بها البرنامج الموجه لتيسير منفعة معينة (انظر هنا). --الشهيبي
- أسحب كلمة "أداة" حتى لا تستشكل مع ترجمة Tool. وأضع بدلاً عنها هنا "نافعة" وهي من صيخ أسماء الآلات--تقانة 15:50, 4 يوليو 2007 (PDT)
- اقتراح جميل. --الشهيبي
أقترح أن تكون الكلمة قابلة لإضافة (برنامج) إليها لأننا نحتاج ذلك لتوضيح أنه برنامج، أعلم أن الترجمة إلى كلمتين غير محبذة، ولكن لا أرى حلا أفضل --ورقة 10:57, 15 سبتمبر 2007 (PDT)