«techdict talk:Utility»: الفرق بين المراجعتين

من ويكي عربآيز
اذهب إلى: تصفح، ابحث
(اقتراحات)
(تعليقات)
سطر 20: سطر 20:
 
* ''Utility'' لها معنا خاص في المعلوماتية، إذ يقصد بها البرنامج الموجه لتيسير منفعة معينة (انظر [http://www.google.com/search?q=define%3Autility&ie=UTF-8&oe=UTF-8 هنا]). --[[مستخدم:Chahibi|الشهيبي]]
 
* ''Utility'' لها معنا خاص في المعلوماتية، إذ يقصد بها البرنامج الموجه لتيسير منفعة معينة (انظر [http://www.google.com/search?q=define%3Autility&ie=UTF-8&oe=UTF-8 هنا]). --[[مستخدم:Chahibi|الشهيبي]]
   
* أنا دائماً اترجمها أداة برمجية وتكون مفهومة وواضحة. --[[مستخدم:Techana|تقانة]] 15:50, 4 يوليو 2007 (PDT)
+
* أسحب كلمة "أداة" حتى لا تستشكل مع ترجمة Tool. وأضع بدلاً عنها هنا "نافعة" وهي من صيخ أسماء الآلات--[[مستخدم:Techana|تقانة]] 15:50, 4 يوليو 2007 (PDT)

نسخة 23:17، 4 يوليو 2007

اقتراحات

  • وسيلة

Tick.png --الشهيبي 18:38, 3 يوليو 2007 (PDT)

Cross.png --تقانة 23:47, 3 يوليو 2007 (PDT)

  • برنامج

Cross.png --تقانة 23:47, 3 يوليو 2007 (PDT)

  • منفعة

Tick.png --محمد سعد ٠٧:٣٢, ٥ يناير ٢٠٠٧


  • نافعة

تعليقات

  • Utility لها معنا خاص في المعلوماتية، إذ يقصد بها البرنامج الموجه لتيسير منفعة معينة (انظر هنا). --الشهيبي
  • أسحب كلمة "أداة" حتى لا تستشكل مع ترجمة Tool. وأضع بدلاً عنها هنا "نافعة" وهي من صيخ أسماء الآلات--تقانة 15:50, 4 يوليو 2007 (PDT)