«techdict talk:User agent»: الفرق بين المراجعتين

من ويكي عربآيز
اذهب إلى: تصفح، ابحث
(تعليقات)
ط (تعليقات)
سطر 11: سطر 11:
 
لم أفهم المقصود '''بعبارة التعريف'''، ممكن بعض الوضيح؟ --[[مستخدم:hosny|خالد حسني]] 07:36, 9 ديسمبر 2007 (PST)
 
لم أفهم المقصود '''بعبارة التعريف'''، ممكن بعض الوضيح؟ --[[مستخدم:hosny|خالد حسني]] 07:36, 9 ديسمبر 2007 (PST)
   
:الذي أعرفه من الـuser agent هو
+
: الذي أعرفه من الـuser agent هو
The User Agent string is sent by browsers to identify the browser
+
: The User Agent string is sent by browsers to identify the browser
فكلمة عبارة بمعنى جملة أخذتها من string وكلمة التعريف أخذتها من identify
+
: فكلمة عبارة بمعنى جملة أخذتها من string وكلمة التعريف أخذتها من identify فيكون معناها 'الجملة التي تعرف الموقع بالمتصفح'
 
: وهذا المعنى أخذته من [http://www.google.com/search?q=define:User+agent تعريفات جوجل] --[[مستخدم:ورقة|ورقة]] 08:57, 9 ديسمبر 2007 (PST)
فيكون معناها 'الجملة التي تعرف الموقع بالمتصفح'
 
وهذا المعنى أخذته من [http://www.google.com/search?q=define:User+agent تعريفات جوجل] --[[مستخدم:ورقة|ورقة]] 08:57, 9 ديسمبر 2007 (PST)
 
   
 
:: هذا صحيح، ولكنها عبارة تصف "البرنامج الذي يستخدمه المتصفح" فترجمتها تكون وكيل المستخدم أو شيء من هذا القبيل، عبارة التعريف واسعة المعنى لا تشير إلى معنى الكلمة الأصلي. --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 13:08, 10 ديسمبر 2007 (PST)
 
:: هذا صحيح، ولكنها عبارة تصف "البرنامج الذي يستخدمه المتصفح" فترجمتها تكون وكيل المستخدم أو شيء من هذا القبيل، عبارة التعريف واسعة المعنى لا تشير إلى معنى الكلمة الأصلي. --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 13:08, 10 ديسمبر 2007 (PST)

نسخة 21:10، 10 ديسمبر 2007

اقتراحات

  • وكيل المستخدم
  • عميل المتصفح
  • عبارة التعريف

Tick.png --ورقة 10:31, 8 ديسمبر 2007 (PST)


تعليقات

لم أفهم المقصود بعبارة التعريف، ممكن بعض الوضيح؟ --خالد حسني 07:36, 9 ديسمبر 2007 (PST)

الذي أعرفه من الـuser agent هو
The User Agent string is sent by browsers to identify the browser
فكلمة عبارة بمعنى جملة أخذتها من string وكلمة التعريف أخذتها من identify فيكون معناها 'الجملة التي تعرف الموقع بالمتصفح'
وهذا المعنى أخذته من تعريفات جوجل --ورقة 08:57, 9 ديسمبر 2007 (PST)
هذا صحيح، ولكنها عبارة تصف "البرنامج الذي يستخدمه المتصفح" فترجمتها تكون وكيل المستخدم أو شيء من هذا القبيل، عبارة التعريف واسعة المعنى لا تشير إلى معنى الكلمة الأصلي. --خالد حسني 13:08, 10 ديسمبر 2007 (PST)