«techdict talk:Unknown»: الفرق بين المراجعتين

من ويكي عربآيز
اذهب إلى: تصفح، ابحث
(تعليقات)
 
(مراجعتان متوسطتان بواسطة مستخدمين اثنين آخرين غير معروضتين)
سطر 4: سطر 4:
   
 
* غير معروف
 
* غير معروف
{{مع}} --[[مستخدم:عبدالعزيز الشريف|عبدالعزيز الشريف]] 13:21, 15 يوليو 2007 (PDT)
+
<s>{{مع}} --[[مستخدم:عبدالعزيز الشريف|عبدالعزيز الشريف]] 11:38, 17 يوليو 2007 (PDT)
   
 
==تعليقات==
 
==تعليقات==
 
هل هناك سبب ما لتفضيل غير معروف على مجهول؟ غير معروف تبدو لي ترجمة حرفية فغير المعروف هو مجهول بالضرورة فما الداعي للحشو؟ --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 14:36, 15 يوليو 2007 (PDT)
 
هل هناك سبب ما لتفضيل غير معروف على مجهول؟ غير معروف تبدو لي ترجمة حرفية فغير المعروف هو مجهول بالضرورة فما الداعي للحشو؟ --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 14:36, 15 يوليو 2007 (PDT)
  +
  +
سبب التفضيل أن ترجمة known هي معلوم أو معروف والمضاد لها Unknown غير معروف . --[[مستخدم:عبدالعزيز الشريف|عبدالعزيز الشريف]] 12:48, 16 يوليو 2007 (PDT)
  +
: هذا ما عنيته بقولي "ترجمة حرفية"، مضاد المعروف هو المجهول، غير معروف تطويل لا داعي له، فاللغة العربية ليست لغة سوابق ولواحق. --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 13:14, 16 يوليو 2007 (PDT)

المراجعة الحالية بتاريخ 18:38، 17 يوليو 2007

اقتراحات

  • مجهول

Tick.png --خالد حسني 16:32, 1 مايو 2007 (PDT)

  • غير معروف

Tick.png --عبدالعزيز الشريف 11:38, 17 يوليو 2007 (PDT)

تعليقات

هل هناك سبب ما لتفضيل غير معروف على مجهول؟ غير معروف تبدو لي ترجمة حرفية فغير المعروف هو مجهول بالضرورة فما الداعي للحشو؟ --خالد حسني 14:36, 15 يوليو 2007 (PDT)

سبب التفضيل أن ترجمة known هي معلوم أو معروف والمضاد لها Unknown غير معروف . --عبدالعزيز الشريف 12:48, 16 يوليو 2007 (PDT)

هذا ما عنيته بقولي "ترجمة حرفية"، مضاد المعروف هو المجهول، غير معروف تطويل لا داعي له، فاللغة العربية ليست لغة سوابق ولواحق. --خالد حسني 13:14, 16 يوليو 2007 (PDT)