«techdict talk:Theme»: الفرق بين المراجعتين
من ويكي عربآيز
سطر 1: | سطر 1: | ||
− | == |
+ | ==أصوات== |
* سِمة |
* سِمة |
||
سطر 19: | سطر 19: | ||
{{for}} --[[User:Saad|msaad]] 07:12, 2 January 2007 |
{{for}} --[[User:Saad|msaad]] 07:12, 2 January 2007 |
||
− | == |
+ | ==تعليقات== |
{{عربي| |
{{عربي| |
||
طابع تتشابه مع طابع البريد، عدا كونها كلمة عامة، وكذلك مظهر كلمة عامة واسعة المعنى. أما سمة فعدا كونها قريبة في اللفظ من theme، فهي أيضا ليست شائعة الإستعمال. --[[User:Hosny|Hosny]] 07:37, 19 December 2006 (PST) |
طابع تتشابه مع طابع البريد، عدا كونها كلمة عامة، وكذلك مظهر كلمة عامة واسعة المعنى. أما سمة فعدا كونها قريبة في اللفظ من theme، فهي أيضا ليست شائعة الإستعمال. --[[User:Hosny|Hosny]] 07:37, 19 December 2006 (PST) |
نسخة 12:51، 4 يناير 2007
أصوات
- سِمة
--Hosny 07:37, 19 December 2006
--Chahibi 07:51, 19 December 2006
--msaad 06:28, 29 December 2006
--Djihed ١١:٢١, ٣ يناير ٢٠٠٧
- طابع
- مظهر
- تيمة
--عمرو غربية 06:57, 2 January 2007
--msaad 07:12, 2 January 2007
تعليقات
طابع تتشابه مع طابع البريد، عدا كونها كلمة عامة، وكذلك مظهر كلمة عامة واسعة المعنى. أما سمة فعدا كونها قريبة في اللفظ من theme، فهي أيضا ليست شائعة الإستعمال. --Hosny 07:37, 19 December 2006 (PST)
- سمة قريبة فعلا من المعنى المطلوب، و كنت سأفضلها لو لم نستخدم وسم و وسومات للدلالة على tags. خبرتي في استخدام الاثنين معا في تعريب نظام إدارة محتوى واحد أن المستخدمين لاقوا صعوبة في التفرقة.--عمرو غربية 06:57, 2 January 2007 (PST)
- وما "تيمة"؟ لو تعريب صوتي فهي ثيمة وليس تيمة، تبدو وكأننا نطقناها بالعاميّة.
- سمة قريبة فعلا من المعنى المطلوب، و كنت سأفضلها لو لم نستخدم وسم و وسومات للدلالة على tags. خبرتي في استخدام الاثنين معا في تعريب نظام إدارة محتوى واحد أن المستخدمين لاقوا صعوبة في التفرقة.--عمرو غربية 06:57, 2 January 2007 (PST)
سمة هي اللفظة الأنكليزية
تيمة هي أقرب إلى الفرنسية
ذاتس إيت !
--msaad 07:15, 2 January 2007 (PST)