techdict talk:Style

من ويكي عربآيز
نسخة 14:20، 29 مارس 2007 للمستخدم Saad (ناقش | مساهمات) (هيئة)
اذهب إلى: تصفح، ابحث

Votes

  • أسلوب

Tick.png --Hosny 20:59, 19 December 2006 (PST)

Tick.png --الشهيبي ١٧:٢٤, ٢٤ فبراير ٢٠٠٧

Tick.png --محمد سعد 07:17, 29 مارس 2007


  • نمط

Cross.png --Farghal

Cross.png --Hosny 20:59, 19 December 2006 (PST)


  • طراز

Tick.png --محمد سعد 07:17, 29 مارس 2007

Comments

  • لا رأي لي، لم يا Farghal فضلت "نمط"؟
  • أرى أن نمط تستخدم مع pattern، لذا فأسلوب هي الأفضل هنا لتفادي استعمال نفس الترجمة لمصطلحات عدّة. --Hosny 21:06, 19 December 2006 (PST)
غيرت رأيي. معك حق، نمط مناسبة فعلاً لـPattern أكثر.. لكني لا أستطيع بلع "أسلوب".. أشعر أن هناك كلمة أفضل لكني لا أستطيع وضع يدي عليها الآن.. --Farghal 11:58, 20 December 2006 (PST)

Lexicons

Guys, when you see related words, that need to be translated connection to each other, please use lexicons. They make the technical dictionary very rich and concise. Here is a short description Lexicons, and an example template:Lexicon Application Quitting, with an example word techdict:close--Djihed 21:25, 19 December 2006 (PST)

هيئة

هذا رد سريع لذا عذرا لأني لم أسجل الدخول

حامد

  • ليس لأسلوب معنى المظهر، فهو يعني النهج والطريقة. أوافق على أن نمط أنسب لPattern، ولكن لا أرى مصطلحا أفضل من أسلوب. --الشهيبي ١٧:٢٤, ٢٤ فبراير ٢٠٠٧




Fashion Stylist = تطريز ملابس ، تطريز ثياب

في الفرنسية Une Styliste = مطرزة ملابس


--محمد سعد 07:19, 29 مارس 2007