«techdict talk:Style»: الفرق بين المراجعتين

من ويكي عربآيز
اذهب إلى: تصفح، ابحث
سطر 29: سطر 29:
 
</div>
 
</div>
 
==Lexicons==
 
==Lexicons==
  +
<div dir=ltr>
 
Guys, when you see related words, that need to be translated connection to each other, please use lexicons. They make the technical dictionary very rich and concise. Here is a short description [[Lexicons]], and an example [[template:Lexicon Application Quitting]], with an example word [[techdict:close]]--[[User:Djihed|Djihed]] 21:25, 19 December 2006 (PST)
 
Guys, when you see related words, that need to be translated connection to each other, please use lexicons. They make the technical dictionary very rich and concise. Here is a short description [[Lexicons]], and an example [[template:Lexicon Application Quitting]], with an example word [[techdict:close]]--[[User:Djihed|Djihed]] 21:25, 19 December 2006 (PST)
  +
</div>
   
 
== هيئة ==
 
== هيئة ==
سطر 40: سطر 42:
   
   
Fashion Stylist = تطريز ملابس ، تطريز ثياب
+
* Fashion Stylist = تطريز ملابس ، تطريز ثياب - في الفرنسية Une Styliste = مطرزة ملابس
 
في الفرنسية Une Styliste = مطرزة ملابس
 
 
 
 
--[[مستخدم:Saad|محمد سعد]] 07:19, 29 مارس 2007
 
--[[مستخدم:Saad|محمد سعد]] 07:19, 29 مارس 2007
   

نسخة 11:30، 1 أبريل 2007

Votes

  • أسلوب

Tick.png --Hosny 20:59, 19 December 2006 (PST)

Tick.png --الشهيبي ١٧:٢٤, ٢٤ فبراير ٢٠٠٧

Tick.png --محمد سعد 07:17, 29 مارس 2007


  • نمط

Cross.png --Farghal

Cross.png --Hosny 20:59, 19 December 2006 (PST)


  • طراز

Tick.png --محمد سعد 07:17, 29 مارس 2007

Cross.png --خالد حسني 12:02, 29 مارس 2007

Comments

  • لا رأي لي، لم يا Farghal فضلت "نمط"؟
  • أرى أن نمط تستخدم مع pattern، لذا فأسلوب هي الأفضل هنا لتفادي استعمال نفس الترجمة لمصطلحات عدّة. --Hosny 21:06, 19 December 2006 (PST)
غيرت رأيي. معك حق، نمط مناسبة فعلاً لـPattern أكثر.. لكني لا أستطيع بلع "أسلوب".. أشعر أن هناك كلمة أفضل لكني لا أستطيع وضع يدي عليها الآن.. --Farghal 11:58, 20 December 2006 (PST)

</div>

Lexicons

Guys, when you see related words, that need to be translated connection to each other, please use lexicons. They make the technical dictionary very rich and concise. Here is a short description Lexicons, and an example template:Lexicon Application Quitting, with an example word techdict:close--Djihed 21:25, 19 December 2006 (PST)

هيئة

هذا رد سريع لذا عذرا لأني لم أسجل الدخول

حامد

  • ليس لأسلوب معنى المظهر، فهو يعني النهج والطريقة. أوافق على أن نمط أنسب لPattern، ولكن لا أرى مصطلحا أفضل من أسلوب. --الشهيبي ١٧:٢٤, ٢٤ فبراير ٢٠٠٧


  • Fashion Stylist = تطريز ملابس ، تطريز ثياب - في الفرنسية Une Styliste = مطرزة ملابس

--محمد سعد 07:19, 29 مارس 2007

طراز = model --خالد حسني 12:02, 29 مارس 2007