«techdict talk:Style»: الفرق بين المراجعتين
من ويكي عربآيز
(←هيئة) |
|||
سطر 1: | سطر 1: | ||
+ | {{بلا فهرس}} |
||
− | <div dir=rtl> |
||
==Votes== |
==Votes== |
||
* أسلوب |
* أسلوب |
||
سطر 19: | سطر 19: | ||
{{مع}} --[[مستخدم:Saad|محمد سعد]] 07:17, 29 مارس 2007 |
{{مع}} --[[مستخدم:Saad|محمد سعد]] 07:17, 29 مارس 2007 |
||
+ | {{ضد}} --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 12:02, 29 مارس 2007 |
||
==Comments== |
==Comments== |
||
{{عربي| |
{{عربي| |
||
سطر 37: | سطر 38: | ||
* ليس ل[http://lexicons.sakhr.com/openme.asp?fileurl=/html/1061402.html أسلوب ] معنى المظهر، فهو يعني النهج والطريقة. أوافق على أن ''نمط'' أنسب ل[[Techdict:Pattern|Pattern]]، ولكن لا أرى مصطلحا أفضل من ''أسلوب''. --[[مستخدم:Chahibi|الشهيبي]] ١٧:٢٤, ٢٤ فبراير ٢٠٠٧ |
* ليس ل[http://lexicons.sakhr.com/openme.asp?fileurl=/html/1061402.html أسلوب ] معنى المظهر، فهو يعني النهج والطريقة. أوافق على أن ''نمط'' أنسب ل[[Techdict:Pattern|Pattern]]، ولكن لا أرى مصطلحا أفضل من ''أسلوب''. --[[مستخدم:Chahibi|الشهيبي]] ١٧:٢٤, ٢٤ فبراير ٢٠٠٧ |
||
− | |||
− | |||
− | |||
− | ---- |
||
سطر 49: | سطر 46: | ||
--[[مستخدم:Saad|محمد سعد]] 07:19, 29 مارس 2007 |
--[[مستخدم:Saad|محمد سعد]] 07:19, 29 مارس 2007 |
||
+ | |||
− | ---- |
||
+ | : طراز = model --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 12:02, 29 مارس 2007 |
نسخة 19:02، 29 مارس 2007
Votes
- أسلوب
--Hosny 20:59, 19 December 2006 (PST)
--الشهيبي ١٧:٢٤, ٢٤ فبراير ٢٠٠٧
--محمد سعد 07:17, 29 مارس 2007
- نمط
--Farghal
--Hosny 20:59, 19 December 2006 (PST)
- طراز
--محمد سعد 07:17, 29 مارس 2007
--خالد حسني 12:02, 29 مارس 2007
Comments
- لا رأي لي، لم يا Farghal فضلت "نمط"؟
- أرى أن نمط تستخدم مع pattern، لذا فأسلوب هي الأفضل هنا لتفادي استعمال نفس الترجمة لمصطلحات عدّة. --Hosny 21:06, 19 December 2006 (PST)
- غيرت رأيي. معك حق، نمط مناسبة فعلاً لـPattern أكثر.. لكني لا أستطيع بلع "أسلوب".. أشعر أن هناك كلمة أفضل لكني لا أستطيع وضع يدي عليها الآن.. --Farghal 11:58, 20 December 2006 (PST)
</div>
Lexicons
Guys, when you see related words, that need to be translated connection to each other, please use lexicons. They make the technical dictionary very rich and concise. Here is a short description Lexicons, and an example template:Lexicon Application Quitting, with an example word techdict:close--Djihed 21:25, 19 December 2006 (PST)
هيئة
هذا رد سريع لذا عذرا لأني لم أسجل الدخول
حامد
- ليس لأسلوب معنى المظهر، فهو يعني النهج والطريقة. أوافق على أن نمط أنسب لPattern، ولكن لا أرى مصطلحا أفضل من أسلوب. --الشهيبي ١٧:٢٤, ٢٤ فبراير ٢٠٠٧
Fashion Stylist = تطريز ملابس ، تطريز ثياب
في الفرنسية Une Styliste = مطرزة ملابس
--محمد سعد 07:19, 29 مارس 2007
- طراز = model --خالد حسني 12:02, 29 مارس 2007