«techdict talk:Spam»: الفرق بين المراجعتين

من ويكي عربآيز
اذهب إلى: تصفح، ابحث
ط (استبدال تلقائي: -==Comments== +==تعليقات==)
(تعليقات)
سطر 14: سطر 14:
   
 
ما رأيكم؟ أم ترون أن نترجمهم جميعاً لكلمة واحدة (سخام مثلاً)؟ --[[مستخدم:Farghal|فرغل]] ٠٥:٠٠, ٢٢ يناير ٢٠٠٧
 
ما رأيكم؟ أم ترون أن نترجمهم جميعاً لكلمة واحدة (سخام مثلاً)؟ --[[مستخدم:Farghal|فرغل]] ٠٥:٠٠, ٢٢ يناير ٢٠٠٧
  +
  +
- أقترح:
  +
  +
Spam: بريد تطفلي
  +
  +
Junk: بريد مزعج
  +
  +
Bulk: بريد عشوائي --[[مستخدم:Techana|تقانة]] 00:21, 5 يوليو 2007 (PDT) 

نسخة 07:21، 5 يوليو 2007

اقتراحات

  • بريد مزعج
  • سخام
  • بريد تطفلي

تعليقات

ليست عندي مشكلة مع أي من المصطلحات المذكورة فكلها مناسبة وكلها تنقل معنى واحد، وفي الانجليزية توجد عدة مصطلحات لنفس المعنى أيضاً، وأرى تخصيص كل مصطلح منهم لكلمة معينة:

Spam: سخام (sp_arabic.gif !!)

Junk: بريد تطفلي

Bulk: بريد مزعج

ما رأيكم؟ أم ترون أن نترجمهم جميعاً لكلمة واحدة (سخام مثلاً)؟ --فرغل ٠٥:٠٠, ٢٢ يناير ٢٠٠٧

- أقترح:

Spam: بريد تطفلي

Junk: بريد مزعج

Bulk: بريد عشوائي --تقانة 00:21, 5 يوليو 2007 (PDT)