«techdict talk:Spam»: الفرق بين المراجعتين

من ويكي عربآيز
اذهب إلى: تصفح، ابحث
سطر 7: سطر 7:
 
ليست عندي مشكلة مع أي من المصطلحات المذكورة فكلها مناسبة وكلها تنقل معنى واحد، وفي الانجليزية توجد عدة مصطلحات لنفس المعنى أيضاً، وأرى تخصيص كل مصطلح منهم لكلمة معينة:
 
ليست عندي مشكلة مع أي من المصطلحات المذكورة فكلها مناسبة وكلها تنقل معنى واحد، وفي الانجليزية توجد عدة مصطلحات لنفس المعنى أيضاً، وأرى تخصيص كل مصطلح منهم لكلمة معينة:
   
Spam: سخام
+
Spam: سخام (http://pics3.inxhost.com/images/sp_arabic.gif !!)
   
 
Junk: بريد تطفلي
 
Junk: بريد تطفلي

نسخة 13:14، 22 يناير 2007

Votes

  • بريد مزعج
  • سخام
  • بريد تطفلي

Comments

ليست عندي مشكلة مع أي من المصطلحات المذكورة فكلها مناسبة وكلها تنقل معنى واحد، وفي الانجليزية توجد عدة مصطلحات لنفس المعنى أيضاً، وأرى تخصيص كل مصطلح منهم لكلمة معينة:

Spam: سخام (sp_arabic.gif !!)

Junk: بريد تطفلي

Bulk: بريد مزعج

ما رأيكم؟ أم ترون أن نترجمهم جميعاً لكلمة واحدة (سخام مثلاً)؟ --فرغل ٠٥:٠٠, ٢٢ يناير ٢٠٠٧