«techdict talk:Source code»: الفرق بين المراجعتين
من ويكي عربآيز
(←Comments) |
(←Votes) |
||
سطر 5: | سطر 5: | ||
{{مع}} --[[مستخدم:Seba|Seba]] 06:01, 29 مارس 2007 |
{{مع}} --[[مستخدم:Seba|Seba]] 06:01, 29 مارس 2007 |
||
+ | |||
+ | |||
* الرماز المصدري |
* الرماز المصدري |
||
سطر 11: | سطر 13: | ||
{{ضد}} --[[مستخدم:Seba|Seba]] 06:01, 29 مارس 2007 |
{{ضد}} --[[مستخدم:Seba|Seba]] 06:01, 29 مارس 2007 |
||
+ | |||
==Comments== |
==Comments== |
||
هذه أول مرة أسمع فيها كلمة "الرماز".. عندي حل وسط وهو الشيفرة المصدرية :)--[[مستخدم:Seba|Seba]] 06:01, 29 مارس 2007 |
هذه أول مرة أسمع فيها كلمة "الرماز".. عندي حل وسط وهو الشيفرة المصدرية :)--[[مستخدم:Seba|Seba]] 06:01, 29 مارس 2007 |
نسخة 13:54، 29 مارس 2007
Votes
- الشيفرة الأصلية
--محمد سعد 04:32, 29 مارس 2007
--Seba 06:01, 29 مارس 2007
- الرماز المصدري
--محمد سعد 04:32, 29 مارس 2007
--Seba 06:01, 29 مارس 2007
Comments
هذه أول مرة أسمع فيها كلمة "الرماز".. عندي حل وسط وهو الشيفرة المصدرية :)--Seba 06:01, 29 مارس 2007
ليس هناك أي مشكلة عندي ترجمها شيفرة أصلية إذا شئت.
كلمة شيفرة هي فرنسية الأصل Le Chiffre ou le chiffrage
و تعني To scramble communication texts
يستعملها العسكر و الدبلوماسيين و لا تعني source code
بل تعني تعتيم أو تعمية النص كي لا يقرأه غير ذوي الشأن.
--محمد سعد 06:54, 29 مارس 2007