«techdict talk:Source code»: الفرق بين المراجعتين

من ويكي عربآيز
اذهب إلى: تصفح، ابحث
(Comments)
سطر 13: سطر 13:
 
==Comments==
 
==Comments==
 
هذه أول مرة أسمع فيها كلمة "الرماز".. عندي حل وسط وهو الشيفرة المصدرية :)--[[مستخدم:Seba|Seba]] 06:01, 29 مارس 2007
 
هذه أول مرة أسمع فيها كلمة "الرماز".. عندي حل وسط وهو الشيفرة المصدرية :)--[[مستخدم:Seba|Seba]] 06:01, 29 مارس 2007
  +
  +
ليس هناك أي مشكلة عندي ترجمها شيفرة أصلية إذا شئت.
  +
  +
كلمة شيفرة هي فرنسية الأصل Le Chiffre ou le chiffrage
  +
  +
و تعني To scramble communication texts
  +
  +
  +
يستعملها العسكر و الدبلوماسيين و لا تعني source code
  +
  +
بل تعني تعتيم أو تعمية النص كي لا يقرأه غير ذوي الشأن.
  +
  +
--[[مستخدم:Saad|محمد سعد]] 06:54, 29 مارس 2007
  +
----

نسخة 13:54، 29 مارس 2007

Votes

  • الشيفرة الأصلية

Cross.png --محمد سعد 04:32, 29 مارس 2007

Tick.png --Seba 06:01, 29 مارس 2007

  • الرماز المصدري

Tick.png --محمد سعد 04:32, 29 مارس 2007

Cross.png --Seba 06:01, 29 مارس 2007

Comments

هذه أول مرة أسمع فيها كلمة "الرماز".. عندي حل وسط وهو الشيفرة المصدرية :)--Seba 06:01, 29 مارس 2007

ليس هناك أي مشكلة عندي ترجمها شيفرة أصلية إذا شئت.

كلمة شيفرة هي فرنسية الأصل Le Chiffre ou le chiffrage

و تعني To scramble communication texts


يستعملها العسكر و الدبلوماسيين و لا تعني source code

بل تعني تعتيم أو تعمية النص كي لا يقرأه غير ذوي الشأن.

--محمد سعد 06:54, 29 مارس 2007