«techdict talk:Scroll»: الفرق بين المراجعتين

من ويكي عربآيز
اذهب إلى: تصفح، ابحث
ط (اقتراحات)
ط
 
سطر 10: سطر 10:
 
{{مع}} --[[مستخدم:عبدالعزيز الشريف|عبدالعزيز الشريف]] 06:32, 6 أغسطس 2007 (PDT)
 
{{مع}} --[[مستخدم:عبدالعزيز الشريف|عبدالعزيز الشريف]] 06:32, 6 أغسطس 2007 (PDT)
   
{{مع}} --[[مستخدم:Ibraheem alex|Ibraheem alex]] 11:46، 7 يوليو 2012 (ت ع م)
+
{{مع}} --[[مستخدم:Ibraheem alex|إبراهيم سعيد]] 11:46، 7 يوليو 2012 (ت ع م)
   
 
* استعراض
 
* استعراض

المراجعة الحالية بتاريخ 11:47، 7 يوليو 2012

اقتراحات

  • لفّ
  • تمرير

Tick.png --فرغل 06:05, 5 أغسطس 2007 (PDT)

Tick.png --ورقة 07:24, 5 أغسطس 2007 (PDT)

Tick.png --يوسف 16:59, 4 أغسطس 2007 (PDT)

Tick.png --عبدالعزيز الشريف 06:32, 6 أغسطس 2007 (PDT)

Tick.png --إبراهيم سعيد 11:46، 7 يوليو 2012 (ت ع م)

  • استعراض
  • دحرجة

Tick.png --تقانة 04:24, 6 أغسطس 2007 (PDT)

تعليقات

  • يبدو لي أن ترجمة Scrollbar بشريط اطلاع يفي بالمعنى، إذ المستخدم يستعملها للاطلاع على صفحة ما أعلاها وأسفلها. --يوسف 16:59, 4 أغسطس 2007 (PDT)
  • أقترح "مِصْعد" ل"scroll bar" و "استعراض" للفعل "to scroll" -- وصفي جوّاد 5 أوت 2007
  • تمرير تقابل Pass و مصعد يقابلها Lift. لذا فدحرجة أرى أنها الأنسب هنا ومنها شريط الدحرجة، عمود الدحرجة، دحرجة افقية وعمودية، يدحرج، تدحرج، قضيب الدحرجة، إلخ. --تقانة 04:29, 6 أغسطس 2007 (PDT)