«techdict talk:Salvage»: الفرق بين المراجعتين

من ويكي عربآيز
اذهب إلى: تصفح، ابحث
ط (1 revision(s))
(اقتراحات)
 
(8 مراجعات متوسطة بواسطة 4 مستخدمين غير معروضة)
سطر 1: سطر 1:
  +
==اقتراحات==
==Votes==
 
  +
* مسترد
*
 
  +
* قيمة الخردة
   
  +
{{مع}} --[[مستخدم:Omlx|Omlx]] 03:22, 17 أغسطس 2007 (PDT)
   
  +
{{ضد}} --[[مستخدم:Techana|تقانة]] 04:19, 17 أغسطس 2007 (PDT)
==Comments==
 
  +
  +
* المنتشل
  +
  +
* انقاذ
  +
  +
* كلفة الانقاذ
  +
  +
==تعليقات==
  +
هل كلمة مسترد تنفع ، عند شرح هذا المصطلح ( طبعا في الدوال التجارية )و جدت هذا التعريف Salvage: The salvage value of the capital asset at the end of the depreciable life. --[[مستخدم:Omlx|Omlx]] 12:45, 16 أغسطس 2007 (PDT)
  +
: بالمناسبة، ما علاقة هذه المصطلحات بالقاموس "التقني"؟! --[[مستخدم:Techana|تقانة]] 04:18, 17 أغسطس 2007 (PDT)

المراجعة الحالية بتاريخ 11:19، 17 أغسطس 2007

اقتراحات

  • مسترد
  • قيمة الخردة

Tick.png --Omlx 03:22, 17 أغسطس 2007 (PDT)

Cross.png --تقانة 04:19, 17 أغسطس 2007 (PDT)

  • المنتشل
  • انقاذ
  • كلفة الانقاذ

تعليقات

هل كلمة مسترد تنفع ، عند شرح هذا المصطلح ( طبعا في الدوال التجارية )و جدت هذا التعريف Salvage: The salvage value of the capital asset at the end of the depreciable life. --Omlx 12:45, 16 أغسطس 2007 (PDT)

بالمناسبة، ما علاقة هذه المصطلحات بالقاموس "التقني"؟! --تقانة 04:18, 17 أغسطس 2007 (PDT)