techdict talk:Proxy
من ويكي عربآيز
نسخة 17:58، 5 مارس 2007 للمستخدم Abderrahim (ناقش | مساهمات)
- وكيل
--Djihed 15:06, 20 December 2006 (PST)
--Farghal 16:55, 20 December 2006 (PST)
--AbdulAziz AlSharif ١٣:١٧, ٣ مارس ٢٠٠٧
--خالد حسني ١٦:٢٨, ١٢ يناير ٢٠٠٧
--محمد سعد ١٢:٤٩, ١٦ يناير ٢٠٠٧
- مفوض
--Chahibi 23:04, 20 December 2006 (PST)
--محمد سعد ١٢:٤٩, ١٦ يناير ٢٠٠٧
تعليقات
Dependency check fails. We already use وكيل for "agent", عميل for "client", a proxy literally is مفوض.
- well, i find وكيل for proxy, عميل for agent and زبون for client (no, i dont like the word!), i suppose that وكيل for agent is not correct, and i find مفوض and وكيل are synonyms.--Maysara.abdulhaq 03:10, 22 December 2006 (PST)
- Well I don't know why you don't use arabic setting for this wiki . anyway I find : وكيل و مفوضare synonym as maysara said . Agent عميل ... Client زبون --Chaos 05:32, 22 December 2006 (PST)