«techdict talk:Plain text»: الفرق بين المراجعتين
من ويكي عربآيز
سطر 5: | سطر 5: | ||
{{مع}} --[[User:Hosny|Hosny]] 21:52, 21 December 2006 (PST) |
{{مع}} --[[User:Hosny|Hosny]] 21:52, 21 December 2006 (PST) |
||
− | ==== Plain text (Cryptography) === |
+ | ==== Plain text (Cryptography) ==== |
* نص واضح |
* نص واضح |
||
+ | {{مع}} --[[User:Hosny|Hosny]] 21:52, 21 December 2006 (PST) |
||
==Comments== |
==Comments== |
||
{{عربي| |
{{عربي| |
||
سطر 15: | سطر 16: | ||
:: نص بسيط؟ --[[User:Farghal|Farghal]] 01:23, 22 December 2006 (PST) |
:: نص بسيط؟ --[[User:Farghal|Farghal]] 01:23, 22 December 2006 (PST) |
||
:::نص بسيط لا تعبّر بالضرورة عن كونه نصاّ مجرّدا من كل شيء، مازلت لا أرى مشكلة في صِرْف. --[[User:Hosny|Hosny]] 07:30, 22 December 2006 (PST) |
:::نص بسيط لا تعبّر بالضرورة عن كونه نصاّ مجرّدا من كل شيء، مازلت لا أرى مشكلة في صِرْف. --[[User:Hosny|Hosny]] 07:30, 22 December 2006 (PST) |
||
− | : أفضل استعمال ''نص واضح'' عندما نتكلم عن نص غير مشفر (Cryptography) واستعمال ''نص عادي'' في المعنى الشائع (non formatted text). راجع Foldoc و Wikipedia للمعنى الأصلي للكلمة ومعناها الشائع. |
+ | : أفضل استعمال ''نص واضح'' عندما نتكلم عن نص غير مشفر (Cryptography) واستعمال ''نص عادي'' في المعنى الشائع (non formatted text). راجع Foldoc و Wikipedia للمعنى الأصلي للكلمة ومعناها الشائع. --[[User:Chahibi|Chahibi]] 09:31, 22 December 2006 (PST) |
}} |
}} |
نسخة 17:31، 22 ديسمبر 2006
Votes
- نص عادي
--Chahibi 09:30, 22 December 2006 (PST)
- نص صِرف
--Hosny 21:52, 21 December 2006 (PST)
Plain text (Cryptography)
- نص واضح
--Hosny 21:52, 21 December 2006 (PST)
Comments
Plain هنا تعني نص غير منسّق في أبسط صوره --Hosny 21:52, 21 December 2006 (PST)
- لاتعجبني صرف أو عادي .. هل من إقتراحات أخرى؟ هل يوجد مرادف لكلمة "سادة"؟--Alnokta 23:41, 21 December 2006 (PST)
- أفضل استعمال نص واضح عندما نتكلم عن نص غير مشفر (Cryptography) واستعمال نص عادي في المعنى الشائع (non formatted text). راجع Foldoc و Wikipedia للمعنى الأصلي للكلمة ومعناها الشائع. --Chahibi 09:31, 22 December 2006 (PST)