«techdict talk:Password aging»: الفرق بين المراجعتين
من ويكي عربآيز
(←Comments) |
(←Comments) |
||
سطر 24: | سطر 24: | ||
لا يوجد شيء في العربية يسمى كلمة المرور، هذه ترجمة حرفية في حين أن المقابل العربي موجود بالفعل. راجع [[techdict:password|password]] --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 11:55, 22 مارس 2007 |
لا يوجد شيء في العربية يسمى كلمة المرور، هذه ترجمة حرفية في حين أن المقابل العربي موجود بالفعل. راجع [[techdict:password|password]] --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 11:55, 22 مارس 2007 |
||
− | |||
− | ---- |
||
بل يوجد الإثنين |
بل يوجد الإثنين |
||
سطر 34: | سطر 32: | ||
--[[مستخدم:Saad|محمد سعد]] 06:52, 23 مارس 2007 |
--[[مستخدم:Saad|محمد سعد]] 06:52, 23 مارس 2007 |
||
+ | : بحثت في معجم صخر، والجمعية العلمية السورية، ومجمع اللغة العربية المصري، ومكتب تنسيق التعريب المغربي فلم أجد سوى كلمة السر (انظر الروابط في صفحة [[techdict:password|password]]). --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 07:36, 23 مارس 2007 |
||
− | ---- |
نسخة 14:36، 23 مارس 2007
Votes
- عتق كلمة المرور
--محمد سعد ٠٧:٤٧, ٢٢ مارس ٢٠٠٧
--خالد حسني 11:55, 22 مارس 2007
--فرغل 01:46, 23 مارس 2007
- مرور الدهر على كلمة المرور
--محمد سعد ٠٧:٤٧, ٢٢ مارس ٢٠٠٧
--خالد حسني 11:55, 22 مارس 2007
- تقادم كلمة السر
--خالد حسني 11:55, 22 مارس 2007
--فرغل 01:46, 23 مارس 2007
--محمد سعد 06:50, 23 مارس 2007
Comments
لا يوجد شيء في العربية يسمى كلمة المرور، هذه ترجمة حرفية في حين أن المقابل العربي موجود بالفعل. راجع password --خالد حسني 11:55, 22 مارس 2007
بل يوجد الإثنين
pass word = كلمة المرور
secret word = كلمة السرً
--محمد سعد 06:52, 23 مارس 2007