«techdict talk:Mode»: الفرق بين المراجعتين

من ويكي عربآيز
اذهب إلى: تصفح، ابحث
ط (1 revision(s))
(تعليقات)
 
(15 مراجعة متوسطة بواسطة 9 مستخدمين غير معروضة)
سطر 1: سطر 1:
  +
==اقتراحات==
==Votes==
 
 
* نمط
 
* نمط
   
  +
{{ضد}} --[[مستخدم:عمرو غربية|عمرو غربية]] 01:04, 8 أغسطس 2007 (PDT)
   
  +
{{ضد}} --[[مستخدم:أحمد|أحمد غربية]] 16:47, 3 أكتوبر 2007 (PDT)
==Comments==
 
  +
  +
{{مع}} --[[مستخدم:Maher|Maher]] 03:18, 20 مايو 2008 (PDT)
  +
  +
* وضع
  +
{{for}} --[[User:Farghal|Farghal]] 02:39, 21 December 2006 (PST)
  +
  +
{{for}} --[[User:Hosny|Hosny]] 03:29, 21 December 2006 (PST)
  +
  +
{{مع}} --[[مستخدم:عبدالعزيز الشريف|عبدالعزيز الشريف]] 21:45, 7 أغسطس 2007 (PDT)
  +
  +
{{مع}} --[[مستخدم:عمرو غربية|عمرو غربية]] 01:04, 8 أغسطس 2007 (PDT)
  +
  +
{{مع}} --[[مستخدم:Chahibi|يوسف]] 05:14, 8 أغسطس 2007 (PDT)
  +
  +
{{ضد}} --[[مستخدم:أحمد|أحمد غربية]] 18:05, 23 سبتمبر 2007 (PDT)
  +
  +
* طور
  +
  +
{{مع}} --[[مستخدم:أحمد|أحمد غربية]] 18:05, 23 سبتمبر 2007 (PDT)
  +
  +
{{ضد}} --[[مستخدم:Maher|Maher]] 03:18, 20 مايو 2008 (PDT)
  +
  +
==تعليقات==
  +
تستخدم mode لوصف أسلوب عمل و ليس حالة ساكنة، لذا ففي رأيي أن "طور" أنسب من "وضع". "نمط" أنسب لترجمة [[techdict:pattern|pattern]] --[[مستخدم:أحمد|أحمد غربية]] 16:44, 3 أكتوبر 2007 (PDT)
  +
  +
*لكن أخي أحمد الطور تفيد معنى التغير في الحالة,,,
  +
ربما هناك معاني أقرب من الطور مثل الأسلوب, الوتيرة,النحو,المنوال, النهج, وغيرها .. لكن الاستقرار على النمط أراه جيدا ,, والله أعلم.--[[مستخدم:Maher|Maher]] 03:23, 20 مايو 2008 (PDT)
  +
:لكن تتعارض مع [[techdict_talk:Pattern|Pattern]] --[[مستخدم:ورقة|ورقة]] 07:24, 20 مايو 2008 (PDT)
  +
  +
*معرفتي بــ pattern هي نموذج وليس نمط ... والله أعلم..--[[مستخدم:Maher|Maher]] 08:49, 20 مايو 2008 (PDT)

المراجعة الحالية بتاريخ 15:49، 20 مايو 2008

اقتراحات

  • نمط

Cross.png --عمرو غربية 01:04, 8 أغسطس 2007 (PDT)

Cross.png --أحمد غربية 16:47, 3 أكتوبر 2007 (PDT)

Tick.png --Maher 03:18, 20 مايو 2008 (PDT)

  • وضع

Tick.png --Farghal 02:39, 21 December 2006 (PST)

Tick.png --Hosny 03:29, 21 December 2006 (PST)

Tick.png --عبدالعزيز الشريف 21:45, 7 أغسطس 2007 (PDT)

Tick.png --عمرو غربية 01:04, 8 أغسطس 2007 (PDT)

Tick.png --يوسف 05:14, 8 أغسطس 2007 (PDT)

Cross.png --أحمد غربية 18:05, 23 سبتمبر 2007 (PDT)

  • طور

Tick.png --أحمد غربية 18:05, 23 سبتمبر 2007 (PDT)

Cross.png --Maher 03:18, 20 مايو 2008 (PDT)

تعليقات

تستخدم mode لوصف أسلوب عمل و ليس حالة ساكنة، لذا ففي رأيي أن "طور" أنسب من "وضع". "نمط" أنسب لترجمة pattern --أحمد غربية 16:44, 3 أكتوبر 2007 (PDT)

  • لكن أخي أحمد الطور تفيد معنى التغير في الحالة,,,

ربما هناك معاني أقرب من الطور مثل الأسلوب, الوتيرة,النحو,المنوال, النهج, وغيرها .. لكن الاستقرار على النمط أراه جيدا ,, والله أعلم.--Maher 03:23, 20 مايو 2008 (PDT)

لكن تتعارض مع Pattern --ورقة 07:24, 20 مايو 2008 (PDT)
  • معرفتي بــ pattern هي نموذج وليس نمط ... والله أعلم..--Maher 08:49, 20 مايو 2008 (PDT)