«techdict talk:Migrate»: الفرق بين المراجعتين

من ويكي عربآيز
اذهب إلى: تصفح، ابحث
(تعليقات)
 
(4 مراجعات متوسطة بواسطة مستخدمين اثنين آخرين غير معروضة)
سطر 1: سطر 1:
 
==اقتراحات==
 
==اقتراحات==
  +
* ترحيل
ترحيل، نزح
 
  +
{{مع}} --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 13:46، 28 يوليو 2009 (UTC)
  +
  +
* نَزْح
  +
 
==تعليقات==
 
==تعليقات==
 
أظن ترحيل أفضل لأنها متداولة في ترجمات برامج الويندوز والمستخدم النهائي العربي معتاد عليها.
 
أظن ترحيل أفضل لأنها متداولة في ترجمات برامج الويندوز والمستخدم النهائي العربي معتاد عليها.
   
 
قوقل يقول هجرة ولكن تقنيا، الملفات (غالبا ما توظف مع الملفات) لا تهاجر أو تهجّر، فهي يقصد بها الخروج من أرض إلى أرض، وانتقال الأفراد من مكان إلى آخر سعيا لتحقيق أغراض للمهاجر وهذا أبعد مايكون عن التقنية
 
قوقل يقول هجرة ولكن تقنيا، الملفات (غالبا ما توظف مع الملفات) لا تهاجر أو تهجّر، فهي يقصد بها الخروج من أرض إلى أرض، وانتقال الأفراد من مكان إلى آخر سعيا لتحقيق أغراض للمهاجر وهذا أبعد مايكون عن التقنية
أما في قاموس صخر فترجمت: (اِغْتَرَبَ , اِنْتَزَحَ , تَغَرَّبَ , غَرَبَ , غَرَّبَ , نَزَحَ)وهذا نفسه غريب إلا كلمة نزح فأجد أنها جانبت المعنى.
+
أما في قاموس صخر فترجمت: (اِغْتَرَبَ , اِنْتَزَحَ , تَغَرَّبَ , غَرَبَ , غَرَّبَ , نَزَحَ)وهذا نفسه غريب إلا كلمة نَزْح فأجد أنها جانبت المعنى.
 
هذا والله أعلم.
 
هذا والله أعلم.
  +
  +
: أظن ترحيل جيدة، هجرة ونزح لا محل لها هنا. --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 13:47، 28 يوليو 2009 (UTC)

المراجعة الحالية بتاريخ 13:47، 28 يوليو 2009

اقتراحات

  • ترحيل

Tick.png --خالد حسني 13:46، 28 يوليو 2009 (UTC)

  • نَزْح

تعليقات

أظن ترحيل أفضل لأنها متداولة في ترجمات برامج الويندوز والمستخدم النهائي العربي معتاد عليها.

قوقل يقول هجرة ولكن تقنيا، الملفات (غالبا ما توظف مع الملفات) لا تهاجر أو تهجّر، فهي يقصد بها الخروج من أرض إلى أرض، وانتقال الأفراد من مكان إلى آخر سعيا لتحقيق أغراض للمهاجر وهذا أبعد مايكون عن التقنية أما في قاموس صخر فترجمت: (اِغْتَرَبَ , اِنْتَزَحَ , تَغَرَّبَ , غَرَبَ , غَرَّبَ , نَزَحَ)وهذا نفسه غريب إلا كلمة نَزْح فأجد أنها جانبت المعنى. هذا والله أعلم.

أظن ترحيل جيدة، هجرة ونزح لا محل لها هنا. --خالد حسني 13:47، 28 يوليو 2009 (UTC)