«techdict talk:Migrate»: الفرق بين المراجعتين

من ويكي عربآيز
اذهب إلى: تصفح، ابحث
سطر 5: سطر 5:
   
 
قوقل يقول هجرة ولكن تقنيا، الملفات (غالبا ما توظف مع الملفات) لا تهاجر أو تهجّر، فهي يقصد بها الخروج من أرض إلى أرض، وانتقال الأفراد من مكان إلى آخر سعيا لتحقيق أغراض للمهاجر وهذا أبعد مايكون عن التقنية
 
قوقل يقول هجرة ولكن تقنيا، الملفات (غالبا ما توظف مع الملفات) لا تهاجر أو تهجّر، فهي يقصد بها الخروج من أرض إلى أرض، وانتقال الأفراد من مكان إلى آخر سعيا لتحقيق أغراض للمهاجر وهذا أبعد مايكون عن التقنية
أما في قاموس صخر فترجمت: (اِغْتَرَبَ , اِنْتَزَحَ , تَغَرَّبَ , غَرَبَ , غَرَّبَ , نَزَحَ)وهذا نفسه غريب إلا كلمة نزح فأجد أنها جانبت المعنى.
+
أما في قاموس صخر فترجمت: (اِغْتَرَبَ , اِنْتَزَحَ , تَغَرَّبَ , غَرَبَ , غَرَّبَ , نَزَحَ)وهذا نفسه غريب إلا كلمة نَزْح فأجد أنها جانبت المعنى.
 
هذا والله أعلم.
 
هذا والله أعلم.

نسخة 11:33، 28 يوليو 2009

اقتراحات

ترحيل، نزح

تعليقات

أظن ترحيل أفضل لأنها متداولة في ترجمات برامج الويندوز والمستخدم النهائي العربي معتاد عليها.

قوقل يقول هجرة ولكن تقنيا، الملفات (غالبا ما توظف مع الملفات) لا تهاجر أو تهجّر، فهي يقصد بها الخروج من أرض إلى أرض، وانتقال الأفراد من مكان إلى آخر سعيا لتحقيق أغراض للمهاجر وهذا أبعد مايكون عن التقنية أما في قاموس صخر فترجمت: (اِغْتَرَبَ , اِنْتَزَحَ , تَغَرَّبَ , غَرَبَ , غَرَّبَ , نَزَحَ)وهذا نفسه غريب إلا كلمة نَزْح فأجد أنها جانبت المعنى. هذا والله أعلم.