techdict talk:Manage

من ويكي عربآيز
نسخة 09:56، 7 نوفمبر 2007 للمستخدم Alnokta (ناقش | مساهمات) (تعليقات)
اذهب إلى: تصفح، ابحث

اقتراحات

  • إدارة

Tick.png --الشهيبي ١٥:٤٣, ٣ مارس ٢٠٠٧

Tick.png--عمرو غربية ٠١:١٥, ٤ مارس ٢٠٠٧

Tick.png --خالد حسني 08:02, 12 ابريل 2007 (PDT)

  • تدبير

Cross.png--عمرو غربية ٠١:١٥, ٤ مارس ٢٠٠٧

تعليقات

أظننا اتفقنا على استخدام صيغة الأمر.--عمرو غربية ٠١:١٥, ٤ مارس ٢٠٠٧

لا، في القاموس التقني، نترجم كل شيء إلى المصدر لأن الكلمات في غير سياق .يمكن قراءة المعايير على الصفحة الأولى. إذا لم تتفق فما عليك إلا أن تبدي برأيك في صفحة نقاش القاموس التقني. وشكرا. --الشهيبي ٠٢:١٤, ٤ مارس ٢٠٠٧

نعم ولكننا نستعمل صيغة الأمر عند الترجمة فعلا..لقد أمضيت مدة حتى وجدت شيء أستعمله كأمر..لا أجد كلمة إدارة هذه إلا في الجوجل..ولا أستطيع أن أجد الأمر فيها فكلمتي أدر ودر لا تصلحان..وتدبير الأمر منها غريب "دبر"..لذا فقد استعملت جهّز كترجمة ل‍ manage .. قد يكون هناك التباس مع prepare ولكن أظن prepare يمكن أن نستعمل حضّر معها أو كلمة أخرى... manage plugins = جهز الملحقات..--Alnokta 01:56, 7 نوفمبر 2007 (PST)