«techdict talk:Implementation»: الفرق بين المراجعتين
من ويكي عربآيز
(←تعليقات) |
|||
سطر 7: | سطر 7: | ||
* إنشاء |
* إنشاء |
||
+ | |||
+ | * تحقيق |
||
+ | |||
+ | * تنفيذ |
||
+ | |||
+ | {{مع}} --[[مستخدم:Chahibi|الشهيبي]] 04:19, 5 يوليو 2007 (PDT) |
||
+ | |||
==تعليقات== |
==تعليقات== |
نسخة 11:19، 5 يوليو 2007
اقتراحات
- تطبيق
- تجسيد
- بناء
- إنشاء
- تحقيق
- تنفيذ
--الشهيبي 04:19, 5 يوليو 2007 (PDT)
تعليقات
أنا عادة ما أستخدم تطبيق، لكنه تتشابه مع application . كلمة تجسيد ليست اقتراحي لكن وجدتها الآن في ترجمة قديمة. --Hosny 03:03, 23 December 2006 (PST)
إنجاز؟ تحقيق؟ --Djihed 03:05, 23 December 2006 (PST)
- يجب مراعة ترجمة هذا المصطلح ومصطلحات build, realization, etc. --تقانة 23:03, 4 يوليو 2007 (PDT)