«techdict talk:Dump»: الفرق بين المراجعتين
من ويكي عربآيز
(←تعليقات) |
|||
(مراجعة متوسطة واحدة بواسطة مستخدم واحد آخر غير معروضة) | |||
سطر 3: | سطر 3: | ||
* طرْح |
* طرْح |
||
+ | {{مع}} --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 10:41, 12 يناير 2008 (PST) |
||
==تعليقات== |
==تعليقات== |
||
ماذا عن '''طرْح''' كما في قولنا ''طرحه أرضا'' و''طرحه عليه''؟ راجع معاني طرح [http://lexicons.sakhr.com/idrisidic_1.asp?Sub=%d8%d1%cd هنا]. مكتب تنسيق التعريب اقترحها مرّة واحدة عند ترجمة Dump valve بصمام طرْح، عدا هذا لم أرها مستعملة في مكان آخر. أعتقد أنها أفضل كثيرا من تفريغ وإلقاء في سياقات مثل "HTML dump" أو "Dump file content" الخ. --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 13:30, 28 أغسطس 2007 (PDT) |
ماذا عن '''طرْح''' كما في قولنا ''طرحه أرضا'' و''طرحه عليه''؟ راجع معاني طرح [http://lexicons.sakhr.com/idrisidic_1.asp?Sub=%d8%d1%cd هنا]. مكتب تنسيق التعريب اقترحها مرّة واحدة عند ترجمة Dump valve بصمام طرْح، عدا هذا لم أرها مستعملة في مكان آخر. أعتقد أنها أفضل كثيرا من تفريغ وإلقاء في سياقات مثل "HTML dump" أو "Dump file content" الخ. --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 13:30, 28 أغسطس 2007 (PDT) |
||
+ | : وأيضا قولنا "طرح النهر" على الطمي المتراكم على حافتي النهر. --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 10:41, 12 يناير 2008 (PST) |
||
+ | ::هل يوجد من يستعمل "تفريغ" كترجمة ؟ .. صراحة لم أترجمها من قبل ولكن طرح تبدو مناسبة..أستغرب من كلمة تفريغ لأنه لا يحدث تفريغ بل نسخ لمحتوى من شيء لشيء..--[[مستخدم:Alnokta|Alnokta]] 11:02, 12 يناير 2008 (PST) |
المراجعة الحالية بتاريخ 19:02، 12 يناير 2008
اقتراحات
- تفريغ
- طرْح
--خالد حسني 10:41, 12 يناير 2008 (PST)
تعليقات
ماذا عن طرْح كما في قولنا طرحه أرضا وطرحه عليه؟ راجع معاني طرح هنا. مكتب تنسيق التعريب اقترحها مرّة واحدة عند ترجمة Dump valve بصمام طرْح، عدا هذا لم أرها مستعملة في مكان آخر. أعتقد أنها أفضل كثيرا من تفريغ وإلقاء في سياقات مثل "HTML dump" أو "Dump file content" الخ. --خالد حسني 13:30, 28 أغسطس 2007 (PDT)