«techdict talk:Deactivate»: الفرق بين المراجعتين
من ويكي عربآيز
ط (استبدال تلقائي: -==Comments== +==تعليقات==) |
(إخمال) |
||
سطر 11: | سطر 11: | ||
{{ضد}} --[[مستخدم:Saad|محمد سعد]] ٠٩:٣٠, ٢١ مارس ٢٠٠٧ |
{{ضد}} --[[مستخدم:Saad|محمد سعد]] ٠٩:٣٠, ٢١ مارس ٢٠٠٧ |
||
+ | |||
+ | |||
+ | * إخمال |
||
+ | {{مع}} --[[مستخدم:Mamoun|مأمون]] 17:55، 20 نوفمبر 2009 (UTC) |
||
==تعليقات== |
==تعليقات== |
||
سطر 20: | سطر 24: | ||
: وماذا عن [[techdict:Disable|Disable]]؟ --[[مستخدم:Farghal|فرغل]] ١٠:٣٣, ٢٨ فبراير ٢٠٠٧ |
: وماذا عن [[techdict:Disable|Disable]]؟ --[[مستخدم:Farghal|فرغل]] ١٠:٣٣, ٢٨ فبراير ٢٠٠٧ |
||
:: لا فارق بين الكلمتين؟ --[[مستخدم:عمرو غربية|عمرو غربية]] ١٤:٠٨, ٢٨ فبراير ٢٠٠٧ |
:: لا فارق بين الكلمتين؟ --[[مستخدم:عمرو غربية|عمرو غربية]] ١٤:٠٨, ٢٨ فبراير ٢٠٠٧ |
||
+ | |||
+ | * ما رأيكم بـ"إخمال"؟ أنا أستعمل "نشِّط/تنشيط" مرادفًا لـActivate، ووجدت اليوم أن "أخمِل/إخمال" هي مضادٌّ ممتاز ومتناسق. --[[مستخدم:Mamoun|مأمون]] 17:55، 20 نوفمبر 2009 (UTC) |
المراجعة الحالية بتاريخ 17:55، 20 نوفمبر 2009
اقتراحات
- عّطَِل
--عمرو غربية ١١:٥١, ٢٦ فبراير ٢٠٠٧
--محمد سعد ٠٩:٣٠, ٢١ مارس ٢٠٠٧
- بطّل
--جهاد ٠٨:٠٦, ٢٦ فبراير ٢٠٠٧
--محمد سعد ٠٩:٣٠, ٢١ مارس ٢٠٠٧
- إخمال
--مأمون 17:55، 20 نوفمبر 2009 (UTC)
تعليقات
- أنا مع الترجمة: activate - فعّل (أ. تفعيل) ; deactivate - بطّل (تبطيل)
- و أنا أيضا --جهاد ٠٨:٠٦, ٢٦ فبراير ٢٠٠٧
- بطل تتعارض مع باطل التي قد تستخدم ل invalid أو bad.--عمرو غربية ١١:٥١, ٢٦ فبراير ٢٠٠٧
- وماذا عن Disable؟ --فرغل ١٠:٣٣, ٢٨ فبراير ٢٠٠٧
- لا فارق بين الكلمتين؟ --عمرو غربية ١٤:٠٨, ٢٨ فبراير ٢٠٠٧
- ما رأيكم بـ"إخمال"؟ أنا أستعمل "نشِّط/تنشيط" مرادفًا لـActivate، ووجدت اليوم أن "أخمِل/إخمال" هي مضادٌّ ممتاز ومتناسق. --مأمون 17:55، 20 نوفمبر 2009 (UTC)