«techdict talk:Deactivate»: الفرق بين المراجعتين

من ويكي عربآيز
اذهب إلى: تصفح، ابحث
ط (استبدال تلقائي: -==Votes== +==اقتراحات==)
(إخمال)
 
(مراجعة متوسطة واحدة بواسطة مستخدم واحد آخر غير معروضة)
سطر 12: سطر 12:
 
{{ضد}} --[[مستخدم:Saad|محمد سعد]] ٠٩:٣٠, ٢١ مارس ٢٠٠٧
 
{{ضد}} --[[مستخدم:Saad|محمد سعد]] ٠٩:٣٠, ٢١ مارس ٢٠٠٧
   
  +
==Comments==
 
  +
* إخمال
  +
{{مع}} --[[مستخدم:Mamoun|مأمون]] 17:55، 20 نوفمبر 2009 (UTC)
  +
  +
==تعليقات==
 
* أنا مع الترجمة: activate - فعّل (أ. تفعيل) ; deactivate - بطّل (تبطيل)
 
* أنا مع الترجمة: activate - فعّل (أ. تفعيل) ; deactivate - بطّل (تبطيل)
   
سطر 20: سطر 24:
 
: وماذا عن [[techdict:Disable|Disable]]؟ --[[مستخدم:Farghal|فرغل]] ١٠:٣٣, ٢٨ فبراير ٢٠٠٧
 
: وماذا عن [[techdict:Disable|Disable]]؟ --[[مستخدم:Farghal|فرغل]] ١٠:٣٣, ٢٨ فبراير ٢٠٠٧
 
:: لا فارق بين الكلمتين؟ --[[مستخدم:عمرو غربية|عمرو غربية]] ١٤:٠٨, ٢٨ فبراير ٢٠٠٧
 
:: لا فارق بين الكلمتين؟ --[[مستخدم:عمرو غربية|عمرو غربية]] ١٤:٠٨, ٢٨ فبراير ٢٠٠٧
  +
  +
* ما رأيكم بـ"إخمال"؟ أنا أستعمل "نشِّط/تنشيط" مرادفًا لـActivate، ووجدت اليوم أن "أخمِل/إخمال" هي مضادٌّ ممتاز ومتناسق. --[[مستخدم:Mamoun|مأمون]] 17:55، 20 نوفمبر 2009 (UTC)

المراجعة الحالية بتاريخ 17:55، 20 نوفمبر 2009

اقتراحات

  • عّطَِل

Tick.png--عمرو غربية ١١:٥١, ٢٦ فبراير ٢٠٠٧

Tick.png--محمد سعد ٠٩:٣٠, ٢١ مارس ٢٠٠٧


  • بطّل

Tick.png --جهاد ٠٨:٠٦, ٢٦ فبراير ٢٠٠٧

Cross.png --محمد سعد ٠٩:٣٠, ٢١ مارس ٢٠٠٧


  • إخمال

Tick.png --مأمون 17:55، 20 نوفمبر 2009 (UTC)

تعليقات

  • أنا مع الترجمة: activate - فعّل (أ. تفعيل) ; deactivate - بطّل (تبطيل)
  • و أنا أيضا --جهاد ٠٨:٠٦, ٢٦ فبراير ٢٠٠٧
  • بطل تتعارض مع باطل التي قد تستخدم ل invalid أو bad.--عمرو غربية ١١:٥١, ٢٦ فبراير ٢٠٠٧
وماذا عن Disable؟ --فرغل ١٠:٣٣, ٢٨ فبراير ٢٠٠٧
لا فارق بين الكلمتين؟ --عمرو غربية ١٤:٠٨, ٢٨ فبراير ٢٠٠٧
  • ما رأيكم بـ"إخمال"؟ أنا أستعمل "نشِّط/تنشيط" مرادفًا لـActivate، ووجدت اليوم أن "أخمِل/إخمال" هي مضادٌّ ممتاز ومتناسق. --مأمون 17:55، 20 نوفمبر 2009 (UTC)