«techdict talk:Deactivate»: الفرق بين المراجعتين

من ويكي عربآيز
اذهب إلى: تصفح، ابحث
ط (استبدال تلقائي: -==Votes== +==اقتراحات==)
ط (استبدال تلقائي: -==Comments== +==تعليقات==)
سطر 12: سطر 12:
 
{{ضد}} --[[مستخدم:Saad|محمد سعد]] ٠٩:٣٠, ٢١ مارس ٢٠٠٧
 
{{ضد}} --[[مستخدم:Saad|محمد سعد]] ٠٩:٣٠, ٢١ مارس ٢٠٠٧
   
==Comments==
+
==تعليقات==
 
* أنا مع الترجمة: activate - فعّل (أ. تفعيل) ; deactivate - بطّل (تبطيل)
 
* أنا مع الترجمة: activate - فعّل (أ. تفعيل) ; deactivate - بطّل (تبطيل)
   

نسخة 03:33، 2 مايو 2007

اقتراحات

  • عّطَِل

Tick.png--عمرو غربية ١١:٥١, ٢٦ فبراير ٢٠٠٧

Tick.png--محمد سعد ٠٩:٣٠, ٢١ مارس ٢٠٠٧


  • بطّل

Tick.png --جهاد ٠٨:٠٦, ٢٦ فبراير ٢٠٠٧

Cross.png --محمد سعد ٠٩:٣٠, ٢١ مارس ٢٠٠٧

تعليقات

  • أنا مع الترجمة: activate - فعّل (أ. تفعيل) ; deactivate - بطّل (تبطيل)
  • و أنا أيضا --جهاد ٠٨:٠٦, ٢٦ فبراير ٢٠٠٧
  • بطل تتعارض مع باطل التي قد تستخدم ل invalid أو bad.--عمرو غربية ١١:٥١, ٢٦ فبراير ٢٠٠٧
وماذا عن Disable؟ --فرغل ١٠:٣٣, ٢٨ فبراير ٢٠٠٧
لا فارق بين الكلمتين؟ --عمرو غربية ١٤:٠٨, ٢٨ فبراير ٢٠٠٧