techdict talk:Data
من ويكي عربآيز
Votes
- بيانات
--خالد حسني ٠٣:٠٦, ٥ فبراير ٢٠٠٧
--Alnokta ١١:٢٠, ٦ فبراير ٢٠٠٧
--محمد سعد ١١:٢٧, ٢١ مارس ٢٠٠٧
- معطيات
--الشهيبي ٠٤:٤٥, ٤ فبراير ٢٠٠٧
--خالد حسني ٠٣:٠٦, ٥ فبراير ٢٠٠٧
--محمد سعد ١١:٢٧, ٢١ مارس ٢٠٠٧
Comments
- ناقش في مفرد الكلمة Techdict:Datum
- الكلمة استقر استعمالها في مجال المعلوماتية "بيانات" ولا معنى لتغييرها، المفرد منها لا يستعمل في المعلوملتية على الإطلاق (ربما في الرياضيات؟) لا أرى فائدة من تغيير كلمة مستقرة الإستعمال لسبب ثانوي كهذا. --خالد حسني ٠٣:٠٦, ٥ فبراير ٢٠٠٧
ليس هناك سبب ثانوي بل جوهري ،
إذا كانت الترجمة خطأ حتى لو في أكادمية اللغة العربية علينا تصحيح الأمر عندهم. فكلمة بيانات هي جمع كلمة بيان من الجذر تبيًن أو بيًن و تكون ترجمتها إلى الإنكليزية أقرب إلى declaration
بيان سياسي = political declaration
بيانات عسكرية = military declaration
و الخطأ في طبيعة الإنسان ، فإذا كان هناك خطأ علينا بتصحيحه . --محمد سعد ١١:٣٤, ٢١ مارس ٢٠٠٧