«techdict talk:Cross-reference»: الفرق بين المراجعتين
(←تعليقات) |
(←تعليقات) |
||
سطر 44: | سطر 44: | ||
: ما علاقة معنى cross بموضوعنا! نحن لا نترجم ترجمة حرفية، في أي كتاب أو قاموس أو موسوعة عربية تستخدم لفظة إحالة للدلالة على المعنى المقصود هنا. --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] ١٠:١٣, ٢١ مارس ٢٠٠٧ |
: ما علاقة معنى cross بموضوعنا! نحن لا نترجم ترجمة حرفية، في أي كتاب أو قاموس أو موسوعة عربية تستخدم لفظة إحالة للدلالة على المعنى المقصود هنا. --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] ١٠:١٣, ٢١ مارس ٢٠٠٧ |
||
− | |||
− | ---- |
||
و ما هو المعنى المقصود هنا ؟ |
و ما هو المعنى المقصود هنا ؟ |
||
--[[مستخدم:Saad|محمد سعد]] ١٠:٣٠, ٢١ مارس ٢٠٠٧ |
--[[مستخدم:Saad|محمد سعد]] ١٠:٣٠, ٢١ مارس ٢٠٠٧ |
||
+ | <div dir=ltr> |
||
− | ---- |
||
+ | * From [http://en.wiktionary.org/wiki/Cross-reference Wiktionary]: |
||
+ | |||
+ | A reference or direction in one place in a book or other source of information to information at another place in the same work. |
||
+ | |||
+ | * From [http://en.wikipedia.org/wiki/Cross-reference Wikipedia]: |
||
+ | A cross-reference (noun) is an instance within a document of referring to information elsewhere (either within the same work or in a separate work). |
||
+ | </div> |
||
+ | |||
+ | * من [http://www.arabicacademy.org.eg/result.asp?word=Cross-reference&subject=0&pagenumber=1&lang=1 مجمع اللغة العربية بالقاهرة]: |
||
+ | |||
+ | Cross-reference : إحالَة |
||
+ | |||
+ | من فضلك استخدم الروابط الموضوعة أسفل المصطلح تحت بند '''ابحث عن معنى المصطلح''' فقد وضعت هناك لغرض وليس لتجميل الصفحة. --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] ١١:١٠, ٢١ مارس ٢٠٠٧ |
نسخة 18:10، 21 مارس 2007
أصوات
- إحالة
--عبد الرحمن حسني ٠٠:١٠, ٢٣ فبراير ٢٠٠٧
--الشهيبي ٠٣:٤٣, ٢٣ فبراير ٢٠٠٧
--خالد حسني ٠٨:٣٥, ٢٣ فبراير ٢٠٠٧
--محمد سعد ٠٩:٤٨, ٢١ مارس ٢٠٠٧
- مرجع تصالبي
--عبد الرحمن حسني ٠٠:١٠, ٢٣ فبراير ٢٠٠٧
- إسناد ترافقي
--محمد سعد ٠٩:٤٨, ٢١ مارس ٢٠٠٧
- إشارة مقابلة
--محمد سعد ٠٩:٤٨, ٢١ مارس ٢٠٠٧
- مرجع متقاطع
--محمد سعد ٠٩:٤٨, ٢١ مارس ٢٠٠٧
--خالد حسني ١٠:١٣, ٢١ مارس ٢٠٠٧
يا أخ حسني ، كفانا تغليقاتك الغير موضوعية.
الرجاء إضافة تعليقاتك في القسم المخصص لذلك.
--محمد سعد ١٠:٢٩, ٢١ مارس ٢٠٠٧
تعليقات
مجمع اللغة العربية بالقاهرة يترجمها إحالة، أعتقد أنها أدق.--عبد الرحمن حسني ٠٠:١٠, ٢٣ فبراير ٢٠٠٧
cross words =كلمات متقاطعة --محمد سعد ٠٩:٤٩, ٢١ مارس ٢٠٠٧
- ما علاقة معنى cross بموضوعنا! نحن لا نترجم ترجمة حرفية، في أي كتاب أو قاموس أو موسوعة عربية تستخدم لفظة إحالة للدلالة على المعنى المقصود هنا. --خالد حسني ١٠:١٣, ٢١ مارس ٢٠٠٧
و ما هو المعنى المقصود هنا ؟
--محمد سعد ١٠:٣٠, ٢١ مارس ٢٠٠٧
- From Wiktionary:
A reference or direction in one place in a book or other source of information to information at another place in the same work.
- From Wikipedia:
A cross-reference (noun) is an instance within a document of referring to information elsewhere (either within the same work or in a separate work).
Cross-reference : إحالَة
من فضلك استخدم الروابط الموضوعة أسفل المصطلح تحت بند ابحث عن معنى المصطلح فقد وضعت هناك لغرض وليس لتجميل الصفحة. --خالد حسني ١١:١٠, ٢١ مارس ٢٠٠٧