«techdict talk:Chat»: الفرق بين المراجعتين
(←تعليقات) |
ط (استبدال تلقائي: -==أصوات== +==اقتراحات==) |
||
سطر 1: | سطر 1: | ||
+ | ==اقتراحات== |
||
− | ==أصوات== |
||
* محادثة |
* محادثة |
||
{{مع}} --[[مستخدم:Chahibi|الشهيبي]] ٠١:٢٨, ٣ يناير ٢٠٠٧ (PST) |
{{مع}} --[[مستخدم:Chahibi|الشهيبي]] ٠١:٢٨, ٣ يناير ٢٠٠٧ (PST) |
نسخة 20:17، 2 مايو 2007
اقتراحات
- محادثة
--الشهيبي ٠١:٢٨, ٣ يناير ٢٠٠٧ (PST)
- دردشة
--عمرو غربية 12:46, 2 January 2007 (PST)
--msaad 13:16, 2 January 2007 (PST)
--Farghal 13:52, 2 January 2007 (PST)
--خالد حسني ٢٠:٥٣, ٢ يناير ٢٠٠٧ (PST)
تعليقات
where does this word دردشة comes from ?
--msaad 13:17, 2 January 2007 (PST)
I think it is Farsi... it is widely used in Egypt though. --Farghal 13:27, 2 January 2007 (PST)
- أفضل استعمال كلمات غير آتية من لهجة عربية معينة.--الشهيبي ٠١:٢٨, ٣ يناير ٢٠٠٧ (PST)
و من أين تأتي chat؟ أليست الكلمة السليمة هي conversation؟ من الأفضل أن تراعي في الترجمة مدى رسمية أو عدم رسمية الأصل.--عمرو غربية 13:45, 2 January 2007 (PST)
من المعجم الوجيز: * (الدردشة): اختلاط الكلام وكثرته. --خالد حسني ٢٠:٥٢, ٢ يناير ٢٠٠٧ (PST)
إذا كانت مذكورة في الوجيز هل يعني ذلك أنها عربية الأصل فقط سؤآل يا خالد ؟ لأنني لم أراها قبل الآن. و ما هو الجذر العربي ؟ و على أي وزن تكون ؟
--محمد سعد ١٣:١٣, ٤ يناير ٢٠٠٧