«techdict talk:Chat»: الفرق بين المراجعتين
من ويكي عربآيز
ط (1 revision(s)) |
(←اقتراحات) |
||
(14 مراجعة متوسطة بواسطة 7 مستخدمين غير معروضة) | |||
سطر 1: | سطر 1: | ||
+ | ==اقتراحات== |
||
− | ==Votes== |
||
* محادثة |
* محادثة |
||
+ | {{مع}} --[[مستخدم:Chahibi|الشهيبي]] ٠١:٢٨, ٣ يناير ٢٠٠٧ (PST) |
||
+ | {{مع}} --[[مستخدم:Mamoun|مأمون]] 17:09، 16 يوليو 2008 (UTC) |
||
+ | * دردشة |
||
− | ==Comments== |
||
+ | |||
+ | {{مع}} --[[User:عمرو غربية|عمرو غربية]] 12:46, 2 January 2007 (PST) |
||
+ | |||
+ | {{ضد}} --[[User:Saad|msaad]] 13:16, 2 January 2007 (PST) |
||
+ | |||
+ | {{مع}} --[[User:Farghal|Farghal]] 13:52, 2 January 2007 (PST) |
||
+ | |||
+ | {{مع}} --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] ٢٠:٥٣, ٢ يناير ٢٠٠٧ (PST) |
||
+ | |||
+ | {{ضد}} --[[مستخدم:Mamoun|مأمون]] 17:09، 16 يوليو 2008 (UTC) |
||
+ | |||
+ | ==تعليقات== |
||
+ | <div dir=ltr> |
||
+ | where does this word دردشة comes from ? |
||
+ | |||
+ | --[[User:Saad|msaad]] 13:17, 2 January 2007 (PST) |
||
+ | |||
+ | I think it is Farsi... it is widely used in Egypt though. --[[User:Farghal|Farghal]] 13:27, 2 January 2007 (PST) |
||
+ | </div> |
||
+ | |||
+ | * أفضل استعمال كلمات غير آتية من لهجة عربية معينة.--[[مستخدم:Chahibi|الشهيبي]] ٠١:٢٨, ٣ يناير ٢٠٠٧ (PST) |
||
+ | |||
+ | :و من أين تأتي chat؟ أليست الكلمة السليمة هي conversation؟ من الأفضل أن تراعي في الترجمة مدى رسمية أو عدم رسمية الأصل.--[[User:عمرو غربية|عمرو غربية]] 13:45, 2 January 2007 (PST) |
||
+ | |||
+ | :من المعجم الوجيز: * (الدردشة): اختلاط الكلام وكثرته. --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] ٢٠:٥٢, ٢ يناير ٢٠٠٧ (PST) |
||
+ | |||
+ | ::إذا كانت مذكورة في الوجيز هل يعني ذلك أنها عربية الأصل فقط سؤآل يا خالد ؟ لأنني لم أراها قبل الآن. و ما هو الجذر العربي ؟ و على أي وزن تكون ؟ --[[مستخدم:Saad|محمد سعد]] ١٣:١٣, ٤ يناير ٢٠٠٧ |
المراجعة الحالية بتاريخ 17:09، 16 يوليو 2008
اقتراحات
- محادثة
--الشهيبي ٠١:٢٨, ٣ يناير ٢٠٠٧ (PST)
--مأمون 17:09، 16 يوليو 2008 (UTC)
- دردشة
--عمرو غربية 12:46, 2 January 2007 (PST)
--msaad 13:16, 2 January 2007 (PST)
--Farghal 13:52, 2 January 2007 (PST)
--خالد حسني ٢٠:٥٣, ٢ يناير ٢٠٠٧ (PST)
--مأمون 17:09، 16 يوليو 2008 (UTC)
تعليقات
where does this word دردشة comes from ?
--msaad 13:17, 2 January 2007 (PST)
I think it is Farsi... it is widely used in Egypt though. --Farghal 13:27, 2 January 2007 (PST)
- أفضل استعمال كلمات غير آتية من لهجة عربية معينة.--الشهيبي ٠١:٢٨, ٣ يناير ٢٠٠٧ (PST)
- و من أين تأتي chat؟ أليست الكلمة السليمة هي conversation؟ من الأفضل أن تراعي في الترجمة مدى رسمية أو عدم رسمية الأصل.--عمرو غربية 13:45, 2 January 2007 (PST)
- من المعجم الوجيز: * (الدردشة): اختلاط الكلام وكثرته. --خالد حسني ٢٠:٥٢, ٢ يناير ٢٠٠٧ (PST)
- إذا كانت مذكورة في الوجيز هل يعني ذلك أنها عربية الأصل فقط سؤآل يا خالد ؟ لأنني لم أراها قبل الآن. و ما هو الجذر العربي ؟ و على أي وزن تكون ؟ --محمد سعد ١٣:١٣, ٤ يناير ٢٠٠٧