«techdict talk:Chat»: الفرق بين المراجعتين

من ويكي عربآيز
اذهب إلى: تصفح، ابحث
ط (تعليقات)
(تعليقات)
سطر 27: سطر 27:
   
 
من المعجم الوجيز: * (الدردشة): اختلاط الكلام وكثرته. --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] ٢٠:٥٢, ٢ يناير ٢٠٠٧ (PST)
 
من المعجم الوجيز: * (الدردشة): اختلاط الكلام وكثرته. --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] ٢٠:٥٢, ٢ يناير ٢٠٠٧ (PST)
  +
  +
  +
----
  +
  +
إذا كانت مذكورة في الوجيز هل يعني ذلك أنها عربية الأصل فقط سؤآل يا خالد ؟ لأنني لم أراها قبل الآن. و ما هو الجذر العربي ؟ و على أي وزن تكون ؟
  +
  +
--[[مستخدم:Saad|محمد سعد]] ١٣:١٣, ٤ يناير ٢٠٠٧
  +
----

نسخة 21:13، 4 يناير 2007

أصوات

  • محادثة

Tick.png --الشهيبي ٠١:٢٨, ٣ يناير ٢٠٠٧ (PST)

  • دردشة

Tick.png --عمرو غربية 12:46, 2 January 2007 (PST)

Cross.png --msaad 13:16, 2 January 2007 (PST)

Tick.png --Farghal 13:52, 2 January 2007 (PST)

Tick.png --خالد حسني ٢٠:٥٣, ٢ يناير ٢٠٠٧ (PST)

تعليقات

where does this word دردشة comes from ?

--msaad 13:17, 2 January 2007 (PST)

I think it is Farsi... it is widely used in Egypt though. --Farghal 13:27, 2 January 2007 (PST)

  • أفضل استعمال كلمات غير آتية من لهجة عربية معينة.--الشهيبي ٠١:٢٨, ٣ يناير ٢٠٠٧ (PST)


و من أين تأتي chat؟ أليست الكلمة السليمة هي conversation؟ من الأفضل أن تراعي في الترجمة مدى رسمية أو عدم رسمية الأصل.--عمرو غربية 13:45, 2 January 2007 (PST)

من المعجم الوجيز: * (الدردشة): اختلاط الكلام وكثرته. --خالد حسني ٢٠:٥٢, ٢ يناير ٢٠٠٧ (PST)



إذا كانت مذكورة في الوجيز هل يعني ذلك أنها عربية الأصل فقط سؤآل يا خالد ؟ لأنني لم أراها قبل الآن. و ما هو الجذر العربي ؟ و على أي وزن تكون ؟

--محمد سعد ١٣:١٣, ٤ يناير ٢٠٠٧