«techdict talk:Chat»: الفرق بين المراجعتين
من ويكي عربآيز
سطر 1: | سطر 1: | ||
− | == |
+ | ==أصوات== |
* محادثة |
* محادثة |
||
سطر 10: | سطر 10: | ||
{{مع}} --[[User:Farghal|Farghal]] 13:52, 2 January 2007 (PST) |
{{مع}} --[[User:Farghal|Farghal]] 13:52, 2 January 2007 (PST) |
||
− | == |
+ | ==تعليقات== |
⚫ | |||
− | |||
− | |||
where does this word دردشة comes from ? |
where does this word دردشة comes from ? |
||
سطر 18: | سطر 17: | ||
I think it is Farsi... it is widely used in Egypt though. --[[User:Farghal|Farghal]] 13:27, 2 January 2007 (PST) |
I think it is Farsi... it is widely used in Egypt though. --[[User:Farghal|Farghal]] 13:27, 2 January 2007 (PST) |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
</div> |
</div> |
||
+ | |||
− | ---- |
||
⚫ | |||
+ | |||
+ | من المعجم الوجيز: * (الدردشة): اختلاط الكلام وكثرته. --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] ٢٠:٥٢, ٢ يناير ٢٠٠٧ (PST) |
نسخة 04:52، 3 يناير 2007
أصوات
- محادثة
- دردشة
--عمرو غربية 12:46, 2 January 2007 (PST)
--msaad 13:16, 2 January 2007 (PST)
--Farghal 13:52, 2 January 2007 (PST)
تعليقات
where does this word دردشة comes from ?
--msaad 13:17, 2 January 2007 (PST)
I think it is Farsi... it is widely used in Egypt though. --Farghal 13:27, 2 January 2007 (PST)
و من أين تأتي chat؟ أليست الكلمة السليمة هي conversation؟ من الأفضل أن تراعي في الترجمة مدى رسمية أو عدم رسمية الأصل.--عمرو غربية 13:45, 2 January 2007 (PST)
من المعجم الوجيز: * (الدردشة): اختلاط الكلام وكثرته. --خالد حسني ٢٠:٥٢, ٢ يناير ٢٠٠٧ (PST)