«techdict talk:Chat»: الفرق بين المراجعتين

من ويكي عربآيز
اذهب إلى: تصفح، ابحث
(Comments)
سطر 7: سطر 7:
   
 
{{against}} --[[User:Saad|msaad]] 13:16, 2 January 2007 (PST)
 
{{against}} --[[User:Saad|msaad]] 13:16, 2 January 2007 (PST)
  +
  +
{{مع}} --[[User:Farghal|Farghal]] 13:52, 2 January 2007 (PST)
   
 
==Comments==
 
==Comments==
سطر 16: سطر 18:
   
 
I think it is Farsi... it is widely used in Egypt though. --[[User:Farghal|Farghal]] 13:27, 2 January 2007 (PST)
 
I think it is Farsi... it is widely used in Egypt though. --[[User:Farghal|Farghal]] 13:27, 2 January 2007 (PST)
  +
<div dir="rtl">
 
 
و من أين تأتي chat? أليست الكلمة السليمة هي conversation? من الأفضل أن تراعي في الترجمة مدى رسمية أو عدم رسمية الأصل.--[[User:عمرو غربية|عمرو غربية]] 13:45, 2 January 2007 (PST)
 
و من أين تأتي chat? أليست الكلمة السليمة هي conversation? من الأفضل أن تراعي في الترجمة مدى رسمية أو عدم رسمية الأصل.--[[User:عمرو غربية|عمرو غربية]] 13:45, 2 January 2007 (PST)
  +
</div>
 
----
 
----

نسخة 21:52، 2 يناير 2007

Votes

  • محادثة
  • دردشة

Tick.png --عمرو غربية 12:46, 2 January 2007 (PST)

Cross.png --msaad 13:16, 2 January 2007 (PST)

Tick.png --Farghal 13:52, 2 January 2007 (PST)

Comments

where does this word دردشة comes from ?

--msaad 13:17, 2 January 2007 (PST)

I think it is Farsi... it is widely used in Egypt though. --Farghal 13:27, 2 January 2007 (PST)

و من أين تأتي chat? أليست الكلمة السليمة هي conversation? من الأفضل أن تراعي في الترجمة مدى رسمية أو عدم رسمية الأصل.--عمرو غربية 13:45, 2 January 2007 (PST)