«techdict talk:Bit»: الفرق بين المراجعتين

من ويكي عربآيز
اذهب إلى: تصفح، ابحث
ط (استبدال تلقائي: -==Comments== +==تعليقات==)
(بتة)
سطر 1: سطر 1:
 
==اقتراحات==
 
==اقتراحات==
 
* بِت
 
* بِت
  +
   
 
* ثنائية
 
* ثنائية
   
 
{{for}} --[[User:Djihed|Djihed]] 16:44, 14 December 2006 (PST)
 
{{for}} --[[User:Djihed|Djihed]] 16:44, 14 December 2006 (PST)
  +
  +
{{ضد}} --[[مستخدم:أحمد|أحمد غربية]] 05:47, 10 مايو 2007 (PDT)
  +
  +
 
* ثنائية (رقم ثنائي عند الالتباس)
 
* ثنائية (رقم ثنائي عند الالتباس)
 
{{for}} --[[User:Chahibi|Chahibi]] 05:31, 16 December 2006 (PST)
 
{{for}} --[[User:Chahibi|Chahibi]] 05:31, 16 December 2006 (PST)
سطر 11: سطر 16:
   
 
{{for}} when the context is clear. --[[User:Hosny|Hosny]] 05:31, 16 December 2006 (PST)
 
{{for}} when the context is clear. --[[User:Hosny|Hosny]] 05:31, 16 December 2006 (PST)
  +
  +
{{ضد}} --[[مستخدم:أحمد|أحمد غربية]] 05:47, 10 مايو 2007 (PDT)
  +
  +
  +
*بتة
  +
{{مع}} --[[مستخدم:أحمد|أحمد غربية]] 05:47, 10 مايو 2007 (PDT)
   
 
==تعليقات==
 
==تعليقات==
سطر 17: سطر 28:
 
Thought: If bit is short for bi(nary dig)it, could the shorter form ثنائية be used where context is clear but the clarifying noun for digit be added where confusion with the muannath of ثنائي is possible? --Lupestro 18:53, 15 December 2006 (PST)
 
Thought: If bit is short for bi(nary dig)it, could the shorter form ثنائية be used where context is clear but the clarifying noun for digit be added where confusion with the muannath of ثنائي is possible? --Lupestro 18:53, 15 December 2006 (PST)
 
::First time to know about bi(nary dig)it :) I think this might be good. --[[User:Hosny|Hosny]] 05:32, 16 December 2006 (PST)
 
::First time to know about bi(nary dig)it :) I think this might be good. --[[User:Hosny|Hosny]] 05:32, 16 December 2006 (PST)
  +
  +
  +
----
  +
"ثنائية"! أجد هنا خلطا بين bit و binary.
  +
  +
و ماذا عن '''المنطق الثلاثي''' ternary logic الذي تستخدم فيه '''بتات ثلاثية''' ternary bit!! (و المنطق النظري في الرتب الأعلى: رباعي و خماسي) هل سنلغي هذا الفرع من العلم العربي؟ :)
  +
  +
ميزة كلمة bit في الإنجليزية أن لها معنى "فتفوتة"/"تنتوة" مما يدل على الصغر، و هي كلمة أليفة المعنى.
  +
  +
أنا أحبذ استعارة هذا اللفظ كما هو، كما أحبذ التعريب الصوتي العربي الذي نجده في ''مجلة العلوم'' و التي تعربها على "بتة" لما في ذلك تسهيل للنطق (و ألفة) و كذلك لجمعها على "بتات"، و كذلك لإبعادها عن "بنت/ابنة".
  +
  +
(كما أتعجب ممن اقترح "بِت" أعلاه - بالباء الثقيلة غير العربية - مع أن الأصل الأعجمي ليس كذلك!)
  +
  +
--[[مستخدم:أحمد|أحمد غربية]] 05:47, 10 مايو 2007 (PDT)
  +
----

نسخة 12:47، 10 مايو 2007

اقتراحات

  • بِت


  • ثنائية

Tick.png --Djihed 16:44, 14 December 2006 (PST)

Cross.png --أحمد غربية 05:47, 10 مايو 2007 (PDT)


  • ثنائية (رقم ثنائي عند الالتباس)

Tick.png --Chahibi 05:31, 16 December 2006 (PST)

Tick.png --Lupestro

Tick.png when the context is clear. --Hosny 05:31, 16 December 2006 (PST)

Cross.png --أحمد غربية 05:47, 10 مايو 2007 (PDT)


  • بتة

Tick.png --أحمد غربية 05:47, 10 مايو 2007 (PDT)

تعليقات

I think ثنائية is good. It conveys the meaning, is purely arabic and understandable. --Djihed 16:43, 14 December 2006 (PST)

  • What about binary? which is also ثنائي and its muannath ثنائية like حزمة ثنائية. --Hosny 14:50, 15 December 2006 (PST)

Thought: If bit is short for bi(nary dig)it, could the shorter form ثنائية be used where context is clear but the clarifying noun for digit be added where confusion with the muannath of ثنائي is possible? --Lupestro 18:53, 15 December 2006 (PST)

First time to know about bi(nary dig)it :) I think this might be good. --Hosny 05:32, 16 December 2006 (PST)



"ثنائية"! أجد هنا خلطا بين bit و binary.

و ماذا عن المنطق الثلاثي ternary logic الذي تستخدم فيه بتات ثلاثية ternary bit!! (و المنطق النظري في الرتب الأعلى: رباعي و خماسي) هل سنلغي هذا الفرع من العلم العربي؟ :)

ميزة كلمة bit في الإنجليزية أن لها معنى "فتفوتة"/"تنتوة" مما يدل على الصغر، و هي كلمة أليفة المعنى.

أنا أحبذ استعارة هذا اللفظ كما هو، كما أحبذ التعريب الصوتي العربي الذي نجده في مجلة العلوم و التي تعربها على "بتة" لما في ذلك تسهيل للنطق (و ألفة) و كذلك لجمعها على "بتات"، و كذلك لإبعادها عن "بنت/ابنة".

(كما أتعجب ممن اقترح "بِت" أعلاه - بالباء الثقيلة غير العربية - مع أن الأصل الأعجمي ليس كذلك!)

--أحمد غربية 05:47, 10 مايو 2007 (PDT)