«techdict talk:Access»: الفرق بين المراجعتين

من ويكي عربآيز
اذهب إلى: تصفح، ابحث
(Comments)
(Votes)
سطر 5: سطر 5:
   
 
{{for}} --[[User:Chahibi|Chahibi]]
 
{{for}} --[[User:Chahibi|Chahibi]]
  +
  +
* نفاذ
  +
 
== Comments ==
 
== Comments ==
 
what would be the translation for "unreachable" be ? i find وصول good, but when compared to reachable ... lets say an imaginary error message says (unable to access /mnt/nfs/file1, xx.xx.xx.xx is unreachable)! and another thing, is the word access used in contexts like an object is actually reachable, but not accessable ? like a file which user doesnt have read permission on it! is دخول an alternative ? (well, i dont like the word دخول)...--[[User:Maysara.abdulhaq|Maysara.abdulhaq]] 03:38, 14 December 2006 (PST)
 
what would be the translation for "unreachable" be ? i find وصول good, but when compared to reachable ... lets say an imaginary error message says (unable to access /mnt/nfs/file1, xx.xx.xx.xx is unreachable)! and another thing, is the word access used in contexts like an object is actually reachable, but not accessable ? like a file which user doesnt have read permission on it! is دخول an alternative ? (well, i dont like the word دخول)...--[[User:Maysara.abdulhaq|Maysara.abdulhaq]] 03:38, 14 December 2006 (PST)

نسخة 18:40، 14 ديسمبر 2006

Votes

  • وصول

Tick.png --Saad

Tick.png --Chahibi

  • نفاذ

Comments

what would be the translation for "unreachable" be ? i find وصول good, but when compared to reachable ... lets say an imaginary error message says (unable to access /mnt/nfs/file1, xx.xx.xx.xx is unreachable)! and another thing, is the word access used in contexts like an object is actually reachable, but not accessable ? like a file which user doesnt have read permission on it! is دخول an alternative ? (well, i dont like the word دخول)...--Maysara.abdulhaq 03:38, 14 December 2006 (PST)