«techdict talk:Access»: الفرق بين المراجعتين
من ويكي عربآيز
ط (1 revision(s)) |
(←Comments) |
||
سطر 6: | سطر 6: | ||
{{for}} --[[User:Chahibi|Chahibi]] |
{{for}} --[[User:Chahibi|Chahibi]] |
||
== Comments == |
== Comments == |
||
+ | what would be the translation for "unreachable" be ? i find وصول good, but when compared to reachable ... lets say an imaginary error message says (unable to access /mnt/nfs/file1, xx.xx.xx.xx is unreachable)! and another thing, is the word access used in contexts like an object is actually reachable, but not accessable ? like a file which user doesnt have read permission on it! is دخول an alternative ? (well, i dont like the word دخول)...--[[User:Maysara.abdulhaq|Maysara.abdulhaq]] 03:38, 14 December 2006 (PST) |
نسخة 11:38، 14 ديسمبر 2006
Votes
- وصول
--Saad
--Chahibi
Comments
what would be the translation for "unreachable" be ? i find وصول good, but when compared to reachable ... lets say an imaginary error message says (unable to access /mnt/nfs/file1, xx.xx.xx.xx is unreachable)! and another thing, is the word access used in contexts like an object is actually reachable, but not accessable ? like a file which user doesnt have read permission on it! is دخول an alternative ? (well, i dont like the word دخول)...--Maysara.abdulhaq 03:38, 14 December 2006 (PST)