«نقاش المستخدم:MIH1406»: الفرق بين المراجعتين
من ويكي عربآيز
(←ترجمة Gftp) |
|||
سطر 10: | سطر 10: | ||
بكل تاكيد --[[مستخدم:MIH1406|MIH1406]] 20:30، 1 فبراير 2009 (UTC) |
بكل تاكيد --[[مستخدم:MIH1406|MIH1406]] 20:30، 1 فبراير 2009 (UTC) |
||
+ | |||
+ | |||
+ | == ترجمة Geany === |
||
+ | |||
+ | لا تتعب حالك بترجمته فهو لا يدعم اتجاهية النص RTL ومن يستخدمه يفضله بالواجهة الانجليزية لأنها متناسقة مع اتجاه قراءة الأكواد، قمت بمراسلتهم سابقا عن هذه العلة ، وأخبروني أن العلة ليسة في جيني ، ولكن في مكون الذي يستخدمه ، وعن إمكانية إصلاح العلة فهو مستبعد في الوقت الحالي على الأقل. --[[مستخدم:Omlx|فهد السعيدي]] 16:10، 9 فبراير 2009 (UTC) |
نسخة 16:10، 9 فبراير 2009
المصطلحات الجديدة
من فضلك ضع اقتراحاتك في صفحة نقاش المصطلح أولا، صفحات المصطلحات لا توضع بها الترجمة إلا بعد مناقشتها. --خالد حسني 19:05، 1 فبراير 2009 (UTC)
لم اكن اعرف ذلك, شكرا لك
ترجمة Gftp
رأيت أنك أسندت الترجمة إلى نفسك، فهل تم هذا بالتعوان مع جهاد؟ وشكرا لك. --خالد حسني 19:09، 1 فبراير 2009 (UTC)
بكل تاكيد --MIH1406 20:30، 1 فبراير 2009 (UTC)
ترجمة Geany =
لا تتعب حالك بترجمته فهو لا يدعم اتجاهية النص RTL ومن يستخدمه يفضله بالواجهة الانجليزية لأنها متناسقة مع اتجاه قراءة الأكواد، قمت بمراسلتهم سابقا عن هذه العلة ، وأخبروني أن العلة ليسة في جيني ، ولكن في مكون الذي يستخدمه ، وعن إمكانية إصلاح العلة فهو مستبعد في الوقت الحالي على الأقل. --فهد السعيدي 16:10، 9 فبراير 2009 (UTC)