«نقاش:كدي»: الفرق بين المراجعتين

من ويكي عربآيز
اذهب إلى: تصفح، ابحث
(أرشفة كل الصفحة)
 
(21 مراجعة متوسطة بواسطة 10 مستخدمين غير معروضة)
سطر 1: سطر 1:
 
<div dir=ltr>[[كدي/أرشيف]]</div>
 
<div dir=ltr>[[كدي/أرشيف]]</div>
 
==مناقشة تسمية KDE ==
 
 
هناك بعض المترجمين يقومون بترجمة اسم الواجهة بـ كيدي وآخرون يترجمونها كدي ، نرجو إبداء اﻻقتراحات حول هذا الموضوع
 
: أعتقد أنه من الأفضل المشورة أولا ليبين كل شخص سبب تفضيله لاسم ما ويقنع غيره، قبل أن نصوت. --[[مستخدم:Chahibi|يوسف]]
 
ﻻ بأس نقول اقتراحات بدلاً من تصويت أرجو تغيير كلمة كيدي في الجهة اليمنى للموقع} --[[مستخدم:عبدالعزيز الشريف|عبدالعزيز الشريف]] 20:28, 14 أغسطس 2007 (PDT)
 
 
* كي دي إي
 
{{مع}} --[[مستخدم:ترجمان05|ترجمان05]] 12:18, 24 ديسمبر 2007 (PDT) -- التّسمية العربية الرّسمية لـ KDE هي كي دي إي من موقع ويكيبيديا و موقع http://techbase.kde.org/ بينما كيدي هي ترجمة مقترحة من موقع قووقل.
 
: نحن من نترجم كدي، فنحن من نضع الترجمة الرسمية وليس ويكيبيديا. --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 05:40, 24 ديسمبر 2007 (PST)
 
[[Image:techdictlogo.png|50px|techdict logo|]]
 
'''يا للأسف على هذه الإجابة التي لا تمدّ للعلم بصلة كان من الأجدر بك أن لا تستخدم كلمة(نحن) لأنه لم يخوّل لك أحدا أن تتكلم باسمه . فإني لأثمّن الجهد الجهيد الذي يبذله جميع الإخوة و الأخوات في الترجمة إلى العربية و هم مشكورين على ذلك.فلقد أصبحت من المعروفين في ويكيبيديا بتخريبك للصّفحات الجزائرية أنت و شلّة مثلك وعرقلة تقدم الترجمة إلى اللّغة العربية بها .في الأخير أتمنى لك أن تقبل هذه الحقيقة و لو كانت مرّة اقترفتها أيدينا...'''[[مستخدم:ترجمان05|ترجمان05]] 15:40, 24 ديسمبر 2007 (PDT)
 
* كيدي
 
<s>{{مع}} --[[مستخدم:عبدالعزيز الشريف|عبدالعزيز الشريف]] 07:37, 14 أغسطس 2007 (PDT)</s>
 
 
 
 
* كدي
 
{{مع}} --[[مستخدم:Techana|تقانة]] 17:43, 14 أغسطس 2007 (PDT) -- هذه التسمية أنسب لأن كيدي قد تُقرأ بالفتح في مثل شكوى كيدية! كدي أكثر ملائمة وأرى أن تشكل هكذا: كُدَيْ ، حتى يكون لدينا واجهة رسومية باسم مكان في مكة المكرمة.
 
 
{{مع}} --[[مستخدم:عبدالعزيز الشريف|عبدالعزيز الشريف]] 20:28, 14 أغسطس 2007 (PDT)
 
 
{{مع}} --[[مستخدم:Farghal|فرغل]] 15:04, 23 ديسمبر 2007 (PST)
 
 
====أسماء الأشهر الميلادية ====
 
هناك على الأقل ثلاثة أنظمة منتشرة حالياً في الدول العربية
 
مثل يناير / جانفي / كانون الثاني و فبراير / ففري / شباط و ليس هناك مكان لوضع هذه الترجمات الثلاثة في Agenda مثلاً لصغر المكان المتوفر. الحل الأنسب هو الإعتماد على تقويم واحد ينسب الجميع ! فما هو ؟ إقتراحاتكم ؟ آرائكم ؟ --[[مستخدم:Saad|محمد سعد]] ٠٦:٥٩, ٢١ يناير ٢٠٠٧
 
 
:لا يمكن تفضيل أحد هذه الأنظمة على الآخر، فلكل بلد خصوصيّته. الحل الأصح هو أن يتلقى البرنامج قائمة بأسماء الأشهر من الإعدادات المحليّة المستخدمة، مثلا إذا ضبطت اللغة للعربية (مصر) ar_EG فستخبر البرنامج أن أسماء الأشهر المستخدمة هي يناير، فبراير، مارس الخ. وهكذا مع كل محليّة، وهذا ما تفعلة الأغلبية العظمى من برامج جنوم وكل ما علينا أن نطلب من مطوري البرامج الأخرى أن يفعلوا مثلهم، عبر الإبلاغ عن هذه العلل في الأماكن المعنيّة بهذه البرامج. --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 07:56, 12 يونيو 2007 (PDT)
 
 
*كانون الثاني
 
 
{{مع}} --[[مستخدم:Saad|محمد سعد]] ٠٦:٥٩, ٢١ يناير ٢٠٠٧
 
 
{{مع}} -- مأمون
 
 
* يناير
 
 
{{ضد}} --[[مستخدم:Saad|محمد سعد]] ٠٦:٥٩, ٢١ يناير ٢٠٠٧
 
 
 
* جانفي
 
 
{{ضد}} --[[مستخدم:Saad|محمد سعد]] ٠٦:٥٩, ٢١ يناير ٢٠٠٧
 

المراجعة الحالية بتاريخ 11:18، 15 أغسطس 2009

كدي/أرشيف