«نقاش:إكسفس»: الفرق بين المراجعتين
من ويكي عربآيز
(مراجعة متوسطة واحدة بواسطة مستخدم واحد آخر غير معروضة) | |||
سطر 3: | سطر 3: | ||
:: إكسفس معقول بعض الشئ، لكني أتمنى أن يكون هذا اسماً مؤقتاً حتى نعثر على أسماء عربية مقبولة لـXfce و Gnome و KDE. بما أننا نترجم أسماء البرامج، ما المانع في أن نترجم أسماء البيئات؟ :-) --[[مستخدم:Farghal|فرغل]] 06:50, 2 مايو 2007 (PDT) |
:: إكسفس معقول بعض الشئ، لكني أتمنى أن يكون هذا اسماً مؤقتاً حتى نعثر على أسماء عربية مقبولة لـXfce و Gnome و KDE. بما أننا نترجم أسماء البرامج، ما المانع في أن نترجم أسماء البيئات؟ :-) --[[مستخدم:Farghal|فرغل]] 06:50, 2 مايو 2007 (PDT) |
||
::: هذه تسأل فيها محمد مجدي فهو المسؤول وليس أنا. المشكلة أن الأسماء الثلاث سالفة الذكر اختصارات واثنين منهما على الأقل (Gnome و Xfce) لا تحمل أي معنى (المعنى الأصلي للأختصار صار من مخلفات الماضي). --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 07:38, 2 مايو 2007 (PDT) |
::: هذه تسأل فيها محمد مجدي فهو المسؤول وليس أنا. المشكلة أن الأسماء الثلاث سالفة الذكر اختصارات واثنين منهما على الأقل (Gnome و Xfce) لا تحمل أي معنى (المعنى الأصلي للأختصار صار من مخلفات الماضي). --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 07:38, 2 مايو 2007 (PDT) |
||
+ | :::: طلبت رأي أمي في إكسفس... أتعرف ما كان ردها؟ "ليه كده يا بني ربنا ما يكسفك أبداً" !! :q --[[مستخدم:Farghal|فرغل]] 08:51, 2 مايو 2007 (PDT) |
||
+ | :::::لا يمكن أن يسمح لي ضميري أن أقترح مثل هذه الأسماء، أنا اقترحت '''الرشيق''' لكنكم لم تختاروها. هذا الاختصار من اقترحات مجدي إذا تذكرت جيدا. --[[مستخدم:Chahibi|الشهيبي]] |
المراجعة الحالية بتاريخ 15:37، 5 مايو 2007
يا إلهي! ألا توجد تسمية معربة أفضل من إكسفص؟!! --فرغل 23:47, 1 مايو 2007 (PDT)
- لدينا إكسفس و إكسفص؛ اختر إحداهما;) إكسفص اقتراح شهيبي ويبدو أني كنت نعسانا أمس لدرجة أني أعجبت بها :P --خالد حسني 00:23, 2 مايو 2007 (PDT)
- إكسفس معقول بعض الشئ، لكني أتمنى أن يكون هذا اسماً مؤقتاً حتى نعثر على أسماء عربية مقبولة لـXfce و Gnome و KDE. بما أننا نترجم أسماء البرامج، ما المانع في أن نترجم أسماء البيئات؟ :-) --فرغل 06:50, 2 مايو 2007 (PDT)
- هذه تسأل فيها محمد مجدي فهو المسؤول وليس أنا. المشكلة أن الأسماء الثلاث سالفة الذكر اختصارات واثنين منهما على الأقل (Gnome و Xfce) لا تحمل أي معنى (المعنى الأصلي للأختصار صار من مخلفات الماضي). --خالد حسني 07:38, 2 مايو 2007 (PDT)
- إكسفس معقول بعض الشئ، لكني أتمنى أن يكون هذا اسماً مؤقتاً حتى نعثر على أسماء عربية مقبولة لـXfce و Gnome و KDE. بما أننا نترجم أسماء البرامج، ما المانع في أن نترجم أسماء البيئات؟ :-) --فرغل 06:50, 2 مايو 2007 (PDT)